Results for es malo tener vicios translation from Spanish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Greek

Info

Spanish

es malo tener vicios

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

naturalmente, esto es malo.

Greek

Περιεχόμενα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como medida específica, el informe cabezón no es malo en si.

Greek

Οι λόγοι γι' αυτήν την αύξηση είναι προφανείς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el proyecto de acuerdo es malo y a mi juicio no puede enmendarse.

Greek

Θα ήταν χρήσιμες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya es malo que nuestros propios gobiernos tengan miedo e ignoren nuestros ideales.

Greek

Υπάρχει ένα προηγούμενο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con la formulación del artículo 7 estos países quedan excluidos de antemano y eso es malo.

Greek

Η κριτική μας όσον αφορά αυτή τη δράση είναι προπάντων ότι εδώ αναμιγνύεται με μεγάλη ασάφεια μια ολόκληρη σειρά διαφορετικών ζητημάτων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tenemos que elegir el modelo europeo y no el angloconservador, porque es malo y no funciona.

Greek

Ένας στους τέσσερις ερωπαίους φτωχούς είναι βρετανός κι έχουμε ετήσιο εμπορικό έλλειμμα 20 δις στερλινών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese tipo de nacionalismo es malo, pero el nacionalismo como yo lo veo y como nosotros lo vemos es bueno.

Greek

Ένας τέτοιος εθνικισμός είναι κακός, αλλά ο εθνικισμός όπως τον γνωρίζω και τον γνωρίζετε είναι καλός.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo, claro está, que es malo que los deportistas se droguen, pero lamento tener que comunicarle que la comisión difícilmente puede hacer un reglamento o una directiva, ya que no tenemos competencias para desarrollarlos.

Greek

Κύριε de la malène, εάν επιμένετε, μπορώ να σας δώσω το λόγο πριν θέσω σε ψηφοφορία την πρόταση, βάσει του άρθρου 74.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso es malo para la ganadería y es malo para el medio rural, y además es muy injusto para la próxima generación de ganaderos.

Greek

Σε όλα αυτά, ο εισηγητής αδιαφορεί ή συναινεί και συνεργεί υπέρ των μεγαλοπαραγωγών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creo que no es malo recordarlo en este momento en que estamos debatiendo una propuesta de resolución sobre la defensa de los derechos humanos en el sahara.

Greek

Και ολοκληρώνοντας, στο πολιτικό πάντα πεδίο, καλούμε την Ευρωπαϊκή Πολιτική Συνεργασία να ζητήσει από τον ohe να κάνει ό,τι είναι δυνατόν προκειμένου να πραγματοποιηθεί επιτέλους το δημοψήφισμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el es tado de la democracia en la unión europea es malo, a juzgar por el alcance del racismo cotidiano, de la exclusión cotidiana.

Greek

Συνολικά, 177 έργα έτυχαν μεγάλης υποστήριξης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la verdad está ausente, y el que se aparta del mal es despojado. jehovah ha visto esto, y el hecho que no haya justicia es malo ante sus ojos

Greek

Ναι, εξελιπεν η αληθεια και ο εκκλινων απο του κακου γινεται θηραμα. Και ειδε Κυριος και δυσηρεστηθη οτι δεν υπηρχε κρισις

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no destruyas la obra de dios por causa de la comida. a la verdad, todas las cosas son limpias; pero es malo que un hombre cause tropiezo por su comida

Greek

Μη καταστρεφε το εργον του Θεου δια φαγητον. Παντα μεν ειναι καθαρα, κακον ομως ειναι εις τον ανθρωπον οστις τρωγει με σκανδαλον.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de que hace decenios que se viene anunciando la prosperidad, nuestros pueblos constatan amargamente un crecimiento del paro y de la po breza. lo que es bueno para los mercados financieros es malo para ellos.

Greek

Ομοίως, οι σημερινοί δικαιούχοι των δια­ρθρωτικών ταμείων πρέπει να έχουν εγγυήσεις σε ό, τι αφορά τη συνέχιση των πολιτικών που εφαρμόζονται με στόχο να ενισχυθεί η κοινωνική και εδαφική συ­νοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente. - pienso que todo está resuelto, pero de to­das maneras, no es malo que los diputados puedan expre­sar su punto de vista sobre una cuestión tan importante.

Greek

Κατά δεύτερον, θα ήθελα να υπάρχει συνέπεια όσον αφορά τις συμφωνίες που γίνονται στο Σώμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en tercer lugar: es malo que la comisión quiera contar el precio de los alimentos entregados sobre la base del precio de intervención, puesto que estas existencias puestas en circulación en el mercado mundial valdrían un décimo de dicho precio.

Greek

Πιστεύω, κύριοι βουλευτές, ότι έχουμε να κάνουμε με μια κοινοτική καλή πράξη περιορισμένης αποτελεσματικότη­τας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nos hemos acostumbra do a que el comercio funcione sin fronteras en los ámbitos .del mercado común, de la economía, y sin embargo los instrumentos legales que protegen al comercio terminan en las fronteras nacionales. esto es malo para los ciudadanos y malo para los consumidores.

Greek

Εάν προσθέσετε σε αυτό και το κόστος της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών, οι βρετανοί αγρότες λαμβάνουν κάτι μετα­ξύ 17.000 και 18.000 ecu το χρόνο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cicciomessere (ni). — (it) señor presidente, no podemos aceptar el chantaje que nos impone desde hace ya muchos años la comisión. se conoce muy bien el chantaje de que hablo : el consejo es malo, los gobiernos son malos, los gobiernos no quieren la unión europea, los gobiernos no logran ponerse de acuerdo sobre nada, los gobiernos y el consejo son el enemigo y, por lo tanto, el parlamento debe aceptar, quiéralo o no, la mediación de la comisión y, en consecuencia, los

Greek

puerta gutiÉrrez (com). — (es) Κύριε πρόεδρε, αν και συμφωνούμε με τις βασικές γραμμές του στρατηγι­κού σχεδίου της Επιτροπής και με τους στόχους της μεταρρύθμισης delors που περιέχονται στο Πρόγραμμα για το 1988, πρέπει να εκφράσουμε τη βαθύτατη ανησυ­χία μας για τις σχεδόν αξεπέραστες δυσκολίες που θέτει στην ανάπτυξη του προγράμματος αυτού η διακυβερνη­τική δυναμική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,064,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK