Results for nebulosa translation from Spanish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Greek

Info

Spanish

nebulosa

Greek

Νεφέλωμα

Last Update: 2012-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pantera nebulosa

Greek

Λεοπάρδαλη η νεφελώδης

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

nebulosa maiaobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα Μαίαobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

pulsar de la nebulosa de crabe

Greek

πουλσάρ στο νεφέλωμα του καρκίνου

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa casiopea gammaobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα του γ της Κασσιόπηςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa del ojo de gatoobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα Μάτι της Γάταςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa de la estrella llameanteobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα Φλεγόμενος Αστέραςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa de la cabeza de brujaobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα Κεφαλής της Μάγισσαςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa del cisne, nebulosa omegaobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα του Κύκνου, Ωμέγα Νεφέλωμαobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

nebulosa de la tarántula, dorado 30object name (optional)

Greek

Νεφέλωμα Ταραντούλα, 30 Δόραδουςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

carina eta, nebulosa del ojo de la cerraduraobject name (optional)

Greek

Νεφέλωμα το η της Καρίναςobject name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

será preciso reemplazar la concepción nebulosa de los poderes por la límpida lógica del tratado.

Greek

Το Δικαστήριο εγγυά­ται το σεβασμό των δικαιωμάτων των υποχρεώσεων και των αρμοδιοτήτων που ορίζονται από τις συνθήκες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

se tendría que reemplazar la concepción nebulosa de los poderes por la límpida lógica del tratado.

Greek

Η ασάφεια της οριοθέτησης των εξουσιών θα πρέπει να σταματήσει και στη θέση της να λειτουργήσει η διαυγής λογική της Συνθήκης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en resumen, sólo podremos abrir la vía a esta nebulosa que es la sociedad de la información integrando todo su proceso.

Greek

Πρώτον, θα ήθελα ν' αναφερθώ στη διαδικασία με την οποία το πρόγραμμα εργασιών έφθασε στο Κοινοβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

a principios del siglo próximo, serán más de veinticinco los estados ab sorbidos en la nebulosa de la europa democrática. crática.

Greek

Στις αρχές του επόμενου αιώνα, πλέον των 25 κρατών θα έχουν απορροφηθεί στον αστερισμό της δημοκρατικής Ευρώπης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en mi informe he querido precisar con una serie de propuestas la idea, aún bastante nebulosa, de programación energética a escala regional.

Greek

Στην έκθεση μου θέλησα να αποσαφηνίσω με συγκεκριμένες προτά­σεις την ακόμη αρκετά αόριστη ιδέα του ενεργειακού προγραμματισμού σε περιφερειακό επίπεδο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el fondo de cohesión se mueve ahora —me atrevería a decir— en una cierta nebulosa que me gustaría que mi opinión contribuyera a aclarar.

Greek

Αντίθετα δεν μπορούμε να δεχθούμε την τροπολογία αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

1. identificador del tipo. debe ser: 0 (estrella), 3 (cúmulo abierto), 4 (cúmulo globular), 5 (nebulosa gaseosa), 6 (nebulosa planetaria), 7 (resto de supernova), o 8 (galaxia)

Greek

1. Αναγνωριστικό τύπου. Πρέπει να είναι ένα από τα: 0 (άστρο), 3 (ανοικτό σμήνος), 4 (σφαιρωτό σμήνος), 5 (νεφέλωμα διάχυσης), 6 (πλανητικό νεφέλωμα), 7 (παλιός σούπερ νόβα), ή 8 (γαλαξίας)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,934,700,529 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK