From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entonces todos los suyos le abandonaron y huyeron
ויעזבו אותו כלם וינוסו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tu reprensión huyeron; se apresuraron al sonido de tu trueno
מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los de judá fueron derrotados ante israel y huyeron, cada uno a su morada
וינגף יהודה לפני ישראל וינסו איש לאהלו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los hijos de israel huyeron delante de judá, y dios los entregó en su mano
וינוסו בני ישראל מפני יהודה ויתנם אלהים בידם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jehovah desbarató a los etíopes delante de asa y de judá, y los etíopes huyeron
ויגף יהוה את הכושים לפני אסא ולפני יהודה וינסו הכושים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se enteraron y huyeron a listra y a derbe, ciudades de licaonia, y por toda la región de alrededor
ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero todo esto ha ocurrido para que se cumplan las escrituras de los profetas. entonces todos los discípulos le abandonaron y huyeron
וכל זאת היתה למלאת כתבי הנביאים אז עזבוהו התלמידים כלם וינוסו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los filisteos combatieron contra israel, y los hombres de israel huyeron delante de los filisteos y cayeron muertos en el monte gilboa
ופלשתים נלחמו בישראל וינס איש ישראל מפני פלשתים ויפלו חללים בהר גלבע׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se acercó joab, con la gente que estaba con él, para combatir contra los sirios; pero éstos huyeron ante él
ויגש יואב והעם אשר עמו למלחמה בארם וינסו מפניו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver que los sirios habían huido, los hijos de amón también huyeron ante su hermano abisai y entraron en la ciudad. entonces joab volvió a jerusalén
ובני עמון ראו כי נס ארם וינוסו גם הם מפני אבשי אחיו ויבאו העירה ויבא יואב ירושלם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david los atacó desde antes del amanecer hasta la tarde del día siguiente. ninguno de ellos escapó, excepto unos 400 jóvenes que montaron en los camellos y huyeron
ויכם דוד מהנשף ועד הערב למחרתם ולא נמלט מהם איש כי אם ארבע מאות איש נער אשר רכבו על הגמלים וינסו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver que los sirios habían huido, los hijos de amón también huyeron ante abisai y entraron en la ciudad. entonces joab dejó de atacar a los hijos de amón y volvió a jerusalén
ובני עמון ראו כי נס ארם וינסו מפני אבישי ויבאו העיר וישב יואב מעל בני עמון ויבא ירושלם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero cuando llegaron al campamento de israel, se levantaron los israelitas y atacaron a los de moab, los cuales huyeron ante ellos. e invadieron el país, matando a los de moa
ויבאו אל מחנה ישראל ויקמו ישראל ויכו את מואב וינסו מפניהם ויבו בה והכות את מואב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pero los sirios huyeron ante israel, y david mató de los sirios a 7.000 hombres de los carros y a 40.000 hombres de infantería. también mató a sofac, jefe del ejército
וינס ארם מלפני ישראל ויהרג דויד מארם שבעת אלפים רכב וארבעים אלף איש רגלי ואת שופך שר הצבא המית׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los demás huyeron a la ciudad de afec, pero el muro cayó encima de 27.000 hombres que habían quedado. también ben-hadad fue huyendo a la ciudad y se escondía de cuarto en cuarto
וינסו הנותרים אפקה אל העיר ותפל החומה על עשרים ושבעה אלף איש הנותרים ובן הדד נס ויבא אל העיר חדר בחדר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces david corrió, se puso sobre el filisteo, y tomando la espada de éste, la sacó de su vaina y lo mató cortándole la cabeza con ella. cuando los filisteos vieron muerto a su héroe, huyeron
וירץ דוד ויעמד אל הפלשתי ויקח את חרבו וישלפה מתערה וימתתהו ויכרת בה את ראשו ויראו הפלשתים כי מת גבורם וינסו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron de noche el rey y todos los hombres de guerra por el camino de la puerta que estaba entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
ותבקע העיר וכל אנשי המלחמה הלילה דרך שער בין החמתים אשר על גן המלך וכשדים על העיר סביב וילך דרך הערבה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron todos los hombres de guerra. salieron de noche de la ciudad, por la puerta que había entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
ותבקע העיר וכל אנשי המלחמה יברחו ויצאו מהעיר לילה דרך שער בין החמתים אשר על גן המלך וכשדים על העיר סביב וילכו דרך הערבה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: