Results for probablemente translation from Spanish to Icelandic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Icelandic

Info

Spanish

probablemente

Icelandic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Icelandic

Info

Spanish

desconocido (probablemente cd-rom)

Icelandic

Óþekktur (trúlega cd- rom)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

url de gallery probablemente incorrecta

Icelandic

slóðin á myndasafnið er líklegast ekki rétt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

probablemente un problema con el medio.

Icelandic

trúlega vandamál með diskinn.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la información del fallo es probablemente poco útil@info

Icelandic

@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

probablemente eligió un tamaño del buffer demasiado grande.

Icelandic

Þú hefur trúlega skilgreint of stórt biðminni.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

reproduce el sonido más común y, probablemente, más enervante.

Icelandic

spila algengasta, og mögulega mest pirrandi, hljóðið.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

probablemente ocurrió una insuficiencia de datos en la memoria intermedia.

Icelandic

tæming af biðminni átti sér trúlega stað.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

falló opc. probablemente a la grabadora no le gusta el medio.

Icelandic

villa: skrifarinn gat trúlega ekki notað diskinn.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

error al analizar: carácter inesperado, probablemente falte un espacio

Icelandic

Þáttunarvilla: Óvænt tákn, líklega vantar bil?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

probablemente esta ventana haya aparecido porque su contraseña sea una cadena vacía.

Icelandic

vonandi birtist þetta vegna þess að þú settir tóman streng sem lykilorð.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se encontró ningún tema - probablemente se deba a un fallo en la instalación

Icelandic

get ekki fundið nein þemu - þetta er líklega villa við uppsetningu forrits

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hay previsualización disponible. probablemente ha habido un problema al cargar el complemento.

Icelandic

engin forsýn til. líklega kom upp vandamál við að ræsa íforrit.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no se ha podido abrir / dev/ sequencer. probablemente haya otro programa utilizándolo.

Icelandic

gat ekki opnað / dev/ sequencer líklega er að annað forrit að nota það.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

autenticación fallida. probablemente la contraseña no fuese correcta. el servidor dijo: %1

Icelandic

auðkenning mistókst. líklegast er lykilorðið ekki rétt. miðlarinn svaraði:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

error al cargar la expresión regular desde xml. probablemente la expresión regular contiene etiquetas sin cerrar.

Icelandic

villa við innlestur reglulegrar segðar úr xml. líklega var reglulega segðin ekki með samsvarandi merki.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la carpeta para los mensajes clasificados como inciertos (probablemente correo basura) es %1.

Icelandic

mappa fyrir bréf sem eru flokkuð sem óörugg (trúlega ruslpóstur) er

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, la competencia por el uso de suelo y agua entre cultivos energéticos y cultivos alimentarios probablemente continuará en el futuro.

Icelandic

Þar verður um að ræða lífmassaúrgang, við, hveiti- og maísstöngla auk sérstakra plantna eins og japansks silfurgrass sem gefa mikla orku eða lífmassa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

falló la inicialización del servicio strigi, probablemente se deba a un problema de instalación. @info: status

Icelandic

@ info: status

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el script no se envió correctamente. probablemente se deba a errores en el script. el servidor contestó: %1

Icelandic

tókst ekki hala upp skriftunni. Þetta tengist líklega villum í skriftunni. miðlarinn svaraði:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acceso denegado no se puede escribir en %1. el disco en el dispositivo %2 probablemente está protegido contra escritura.

Icelandic

aðgangi hafnað. gat ekki ritað í% 1. diskurinn sem er í drifi% 2 er sennilega ritvarinn.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,765,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK