From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desembarcando.
ma ne vado.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tropas desembarcando.
i soldati stanno scendendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos desembarcando ahora.
stiamo sbarcando adesso.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- desembarcando a un herido,
- stanno sbarcando un ferito,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
están desembarcando. son demasiados.
stanno arrivando a riva.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
aun estan desembarcando en la playa
- sono alla testa di sbarco.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y nuestros chicos están desembarcando ahora.
i nostri soldati stanno per sbarcare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
coronel, los recién llegados están desembarcando.
- sto osservando lo sbarco dei nuovi arrivati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¡los vikingos están desembarcando en la playa!
i vichinghi accostano! arrivano sulla spiaggia. ci stanno per invadere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estarán desembarcando al norte de aquí, en el severn.
stanno per approdare a nord di qui, lungo il severn.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
los pasajeros están desembarcando en la puerta número siete.
"i passeggeri stanno sbarcando all'uscita 7"
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esta es la única puerta que está despejada, y el avión ya está desembarcando.
questa e' l'unica porta pulita, ed e' gia cominciato lo sbarco.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
soldados desembarcando tanques, excepto los ponemos cerca de las fronteras en disputa.
soldati che scendono dai carri armati, ma li abbiamo messi vicino ai confini contestati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos en el aeropuerto orly. parís, orly junio de 1959 los pasajeros están desembarcando.
arrivano i primi passeggeri ed ecco edith piaf.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
reabastecimiento y descarga de combustible cuando los pasajeros estén embarcando, a bordo o desembarcando, y
rifornimento e scarico di combustibile durante l’imbarco o lo sbarco dei passeggeri o quando i passeggeri sono a bordo; e
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
este ejército se embarcará a francia en 10 dias, desembarcando en calais, y directo a marchar sobre boulogne
questo esercito salpera' per la francia entro 10 giorni, sbarchera' a calais, e marcera' immediatamente verso boulogne!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
atención, pasajeros de key west, debido a un retraso en el tiempo, estamos desembarcando a todos los pasajeros.
avviso ai passeggeri diretti a key west. a causa del maltempo, dobbiamo far sbarcare tutti i passeggeri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y, bueno, supongo que tenía demasiada prisa para llegar a casa y, me caí por las escaleras desembarcando en alemania.
e, beh, credo di aver avuto troppa fretta di tornare a casa e... sono caduto dalle scale dell'aereo in germania.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
damas y caballeros, nos complace anunciar la llegada del vuelo 3182 procedente de londres, desembarcando ahora mismo por la puerta 212.
signore e signori, siamo lieti di annunciare l'arrivo del volo 3182 proveniente da londra, i passeggeri stanno sbarcando alla porta 212.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
el operador establecerá procedimientos operacionales para la carga/descarga de combustible mientras haya pasajeros embarcando, a bordo o desembarcando, con el fin de garantizar que se tomen las siguientes precauciones:
l’operatore deve stabilire le procedure operative per il rifornimento/scarico del combustibile durante l’imbarco e lo sbarco dei passeggeri o con passeggeri a bordo, al fine di garantire che vengano prese le seguenti precauzioni:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: