From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿puedo intertarlo?
posso provare?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deberías de intertarlo.
- ehi, dovresti provarci tu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
¿quieres intertarlo otra vez?
un'altra volta?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pero puedes intertarlo otra vez, por supuesto.
puoi provarci di nuovo, naturalmente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tienes que darle 5 puntos por intertarlo.
apprezzi il tentativo, almeno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si vienes aquí para intertarlo y ablandarme, no te molestes.
se sei entrato... per cercare di calmarmi, non disturbarti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
puedo intertarlo con el libro pero está fuera de mi alcance.
posso cercare qualcosa nel libro, ma e' decisamente fuori dalla mia portata.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
no me creo que intertarlo sea lo que cuente. creo que conseguirlo es lo que cuenta.
credo che quello che conti e' farlo bene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tienes que intertarlo, está bien, pero ¿me acercarás a casa mañana después de los ensayos?
se vuoi continuare a fare l'emo cosi', va bene, pero' mi dai un passaggio a casa domani dopo le prove?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, nunca pedí un favor, así que tan solo, bueno, podría al menos intertarlo. ¿qué?
beh, non ho mai chiesto favori, quindi, sai, potrei almeno provarci. che c'e'?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: