From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi cuerpo necesitaba satisfacerse.
dovevo soddisfare il mio corpo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ...para satisfacerse a sí mismos!
perche' li usano per masturbarsi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
como que no va a satisfacerse con una contestación.
come se io non ho intenzione di soddisfarlo con una risposta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
recuerda este día, el cliente debe satisfacerse no tu
- nemmeno io. ricordati che la cliente e' lei, non tu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mathilde no necesita fantasías largas para acabar de satisfacerse.
mathilde non deve fantasticare a lungo prima del piacere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu piel está destinada a no satisfacerse nunca con un solo hombre.
la tua pelle non è fatta per essere soddisfatta da solo un uomo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- los casos en que no pudieron satisfacerse las solicitudes de datos.
- i casi in cui non è stato possibile soddisfare le richieste di dati.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de modo que todos los deseos emocionales y físicos jamás pueden satisfacerse.
in poche parole, tutti i desideri fisici ed emotivi non possono essere mai soddisfatti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un acto impulsado por la necesidad de satisfacerse sexualmente que es específico de su psique.
ma guidato dal bisogno di ottenere un appagamento sessuale. questo e' specifico della sua psiche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i) dejen de satisfacerse las condiciones que el presente reglamento prevé para el reconocimiento,
i) le condizioni previste dal presente regolamento ai fini del riconoscimento non sono più soddisfatte;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca la conocere. si el doctor no hubiera cambiado el curso de toda mi vida para satisfacerse.
- non l'avrei mai conosciuta se il dottore non avesse cambiato il corso della mia intera vita per i suoi comodi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
que dicho requisito puede satisfacerse mediante la fijación de marcas en los huevos y en los embalajes;
che tale esigenza può essere soddisfatta apponendo dei marchi distintivi sulle uova e sugli imballaggi;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
para la utilización con un dispositivo de «live scan», deben satisfacerse los siguientes requisitos:
per l’utilizzo con i dispositivi «live scan» devono essere soddisfatti i requisiti esposti in appresso.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en segundo lugar, los criterios de convergencia constituyen un conjunto coherente e integrado y deben satisfacerse en su totalidad;
in secondo luogo, i criteri di convergenza costituiscono un insieme coerente e completo e debbono essere tutti soddisfatti;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
el comité administrativo podrá revocar la autorización en el supuesto de que dejen de satisfacerse dichas condiciones y requisitos.».
il comitato amministrativo può revocare l’autorizzazione qualora vengano meno tali condizioni e requisiti.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
el solicitante deberá declarar quién recuperará los residuos radiactivos o el combustible gastado si no pudiera realizarse su traslado o no pudieran satisfacerse las condiciones del traslado.
il richiedente deve indicare il soggetto che ha ripreso i rifiuti radioattivi o il combustibile esaurito qualora la/le spedizione/i non può/possono avere luogo o se le condizioni per la spedizione non possono essere soddisfatte.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tras recibir las notificaciones a que se refiere el artículo 3, apartado 5, la comisión decidirá lo antes posible en qué medida pueden satisfacerse las solicitudes.
dopo aver ricevuto la comunicazione di cui all’articolo 3, paragrafo 5, la commissione decide al più presto in che misura possano essere accolte le domande.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
la información financiera intermedia debe incluir estados comparativos del mismo período del ejercicio anterior, salvo que el requisito de información comparativa del balance pueda satisfacerse presentando el balance final del año.
le informazioni finanziarie infrannuali devono includere prospetti comparativi per lo stesso periodo dell'esercizio finanziario precedente. per quanto riguarda le informazioni finanziarie comparative relative allo stato patrimoniale, il predetto obbligo può essere soddisfatto presentando lo stato patrimoniale di fine esercizio.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto en los sistemas de identificación individual como de fondo común, los ajustes de los márgenes garantizan que vuelva a satisfacerse la fórmula( 1).
in entrambi i sistemi di earmarking e pooling, i margini aggiuntivi assicurano che la relazione indicata nella( 1) sia ristabilita.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
tanto en los sistemas de identificación individual como de fondo común, los ajustes de los márgenes de garantía aseguran que vuelva a satisfacerse la fórmula( 1).
in entrambi i sistemi di earmarking e pooling, i margini aggiuntivi assicurano che la relazione indicata nella( 1) sia ristabilita.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: