From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dime el objetivo de tu plan.
君の計画の目的を言って下さい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eso ya no es un oso. es un cadáver de oso.
あれはもはや熊ではない。熊の屍骸です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
introduce el denominador de tu resultado
答えの分母を入力します。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
escoge el que sea de tu agrado.
君の好きなものを選びなさい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el éxito es fruto de tu esfuerzo.
あなたの努力が成功につながった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy de tu lado.
私はあなたの味方です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
el éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.
成功はあなた自身の努力しだいである。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me fío de tu promesa.
君の約束を当てにしている。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
háblame de tu vida cotidiana.
君の日常生活について話してください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
porque donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres
死体のあるところには、はげたかが集まるものである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy convencido de tu inocencia.
私はあなたの潔白を確信している。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"eso es muy amable de tu parte", respondió willie.
「おっさん、やさしいなー。」ウィリーは言った。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por favor, cuéntanos de tu familia.
家族について話してください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ayer recibí una carta de tu parte.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase.
私達は何が起こっても君の味方だ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
fue tonto de tu parte confiar en ellos.
君がやつらを信じたのはばかだった。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
advierte a los miembros más allegados de tu tribu.
あなたの近親者に誓告しなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
que bueno me alegro mucho y que contas de tu vida
that good i am very happy and that you tell of your life
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisión de tu señor, ¡espérala paciente!
あなたの主の(道の)ために,耐え忍びなさい。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cómo vas a explicar la razón de tu no asistencia?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: