From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"cayeron los ladrillos, pero edificaremos con bloques de piedra; fueron cortadas las higueras silvestres, pero en su lugar pondremos cedros.
「かわらがくずれても、われわれは切り石をもって建てよう。くわの木が切り倒されても、われわれは香柏をもってこれにかえよう」と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el día que diga: «¡llamad a aquéllos que pretendíais que eran mis asociados!», les invocarán, pero no les ecucharán. pondremos un abismo entre ellos.
その日かれは仰せられるであろう。「あなたがたが,われと同位の者と考えていたものを呼ベ。」それでかれらは呼ぶのだが,かれら(神々)は答えないであろう。われはかれらの間に,仕切りを設ける。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los infieles dirán: «¡señor! ¡muéstranos a los genios y a los mortales que nos han extraviado y los pondremos bajo nuestros pies para que estén en lo más profundo!»
すると不信心の者は,「主よ,ジンと人間の中でわたしたちを迷わせた者に,会わせて下さい。足の下に踏みつけて,最も卑しい者にしてやります。」と言う。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: