Results for preguntaron translation from Spanish to Japanese

Spanish

Translate

preguntaron

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Japanese

Info

Spanish

sus discípulos le preguntaron qué significaba esta parábola

Japanese

弟子たちは、この譬はどういう意味でしょうか、とイエスに質問した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos le preguntaron: --¿dónde quieres que la preparemos

Japanese

彼らは言った、「どこに準備をしたらよいのですか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces llamaron y preguntaron si un simón que tenía por sobrenombre pedro se hospedaba allí

Japanese

そして声をかけて、「ペテロと呼ばれるシモンというかたが、こちらにお泊まりではございませんか」と尋ねた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aquel día se le acercaron unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo

Japanese

復活ということはないと主張していたサドカイ人たちが、その日、イエスのもとにきて質問した、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces se acercaron unos fariseos para probarle, y le preguntaron si era lícito al marido divorciarse de su mujer

Japanese

そのとき、パリサイ人たちが近づいてきて、イエスを試みようとして質問した、「夫はその妻を出しても差しつかえないでしょうか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando le hallaron al otro lado del mar, le preguntaron: --rabí, ¿cuándo llegaste acá

Japanese

そして、海の向こう岸でイエスに出会ったので言った、「先生、いつ、ここにおいでになったのですか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando él entró en casa, sus discípulos le preguntaron en privado: --¿por qué no pudimos echarlo fuera nosotros

Japanese

家にはいられたとき、弟子たちはひそかにお尋ねした、「わたしたちは、どうして霊を追い出せなかったのですか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

moisés salió a recibir a su suegro, se postró ante él y lo besó. se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y entraron en la tienda

Japanese

そこでモーセはしゅうとを出迎えて、身をかがめ、彼に口づけして、互に安否を問い、共に天幕にはいった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces los servidores del rey que estaban a la puerta real preguntaron a mardoqueo: "¿por qué desobedeces la orden del rey?

Japanese

そこで王の門にいる王の侍臣たちはモルデカイにむかって、「あなたはどうして王の命令にそむくのか」と言った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

ellos le preguntaron: --¿dónde está sara tu mujer? Él respondió: --adentro, en la tienda

Japanese

彼らはアブラハムに言った、「あなたの妻サラはどこにおられますか」。彼は言った、「天幕の中です」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

le preguntaron los fariseos y los escribas: --¿por qué no andan tus discípulos de acuerdo con la tradición de los ancianos, sino que comen pan con las manos impuras

Japanese

そこで、パリサイ人と律法学者たちとは、イエスに尋ねた、「なぜ、あなたの弟子たちは、昔の人の言伝えに従って歩まないで、不浄な手でパンを食べるのですか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

samuel hizo lo que dijo jehovah. cuando llegó a belén, los ancianos de la ciudad salieron a recibirle temblando y preguntaron: --¿es pacífica tu venida

Japanese

サムエルは主が命じられたようにして、ベツレヘムへ行った。町の長老たちは、恐れながら出て、彼を迎え、「穏やかな事のためにこられたのですか」と言った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aquellos hombres temieron muchísimo y le preguntaron: --¿por qué has hecho esto? pues entendieron que huía de la presencia de jehovah, ya que él se lo había declarado

Japanese

そこで人々ははなはだしく恐れて、彼に言った、「あなたはなんたる事をしてくれたのか」。人々は彼がさきに彼らに告げた事によって、彼が主の前を離れて、のがれようとしていた事を知っていたからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces le preguntaron diciendo: --maestro, ¿cuándo será esto? ¿qué señal habrá cuando estas cosas estén por suceder

Japanese

そこで彼らはたずねた、「先生、では、いつそんなことが起るのでしょうか。またそんなことが起るような場合には、どんな前兆がありますか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al verla, los hijos de israel se preguntaron unos a otros: --¿qué es esto? pues no sabían lo que era. entonces moisés les dijo: --es el pan que jehovah os da para comer

Japanese

イスラエルの人々はそれを見て互に言った、「これはなんであろう」。彼らはそれがなんであるのか知らなかったからである。モーセは彼らに言った、「これは主があなたがたの食物として賜わるパンである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,203,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK