Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
caminé sin rumbo por la calle.
街を当てもなく歩いた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
di vueltas sin rumbo el día entero.
今日一日当ても無くうろうろした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dimos vueltas sin rumbo por el barrio comercial.
繁華街を当てもなくウロウロした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pero vosotros, volveos y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo.
あなたがたは身をめぐらし、紅海の道によって、荒野に進んで行きなさい』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el novio de mi hermanita siente que harry potter se desvió un poco de su rumbo.
妹の彼氏はハリー・ポッターがちょっとグレたような感じだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
priva de reflexión a los jefes del pueblo de la tierra, y les hace errar sin rumbo en el vacío
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, puesto que los amalequitas y los cananeos habitan en el valle, volveos mañana y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo
谷にはアマレクびととカナンびとが住んでいるから、あなたがたは、あす、身をめぐらして紅海の道を荒野へ進みなさい」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cortaron las anclas y las dejaron en el mar. a la vez, soltaron las amarras del timón, izaron al viento la vela de proa e iban rumbo a la playa
そこで、いかりを切り離して海に捨て、同時にかじの綱をゆるめ、風に前の帆をあげて、砂浜にむかって進んだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después se volvieron y subieron rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió al encuentro de ellos con todo su pueblo, para combatir en edrei
転じてバシャンの道に上って行ったが、バシャンの王オグは、その民をことごとく率い、エデレイで戦おうとして出迎えた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"después nos volvimos y subimos rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió a nuestro encuentro con todo su pueblo para combatir en edrei
そしてわれわれは身をめぐらして、バシャンの道を上って行ったが、バシャンの王オグは、われわれを迎え撃とうとして、その民をことごとく率い、出てきてエデレイで戦った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"entonces nos volvimos y partimos hacia el desierto, rumbo al mar rojo, como jehovah me había dicho; y rodeamos por muchos días la región montañosa de seír
それから、われわれは身をめぐらし、主がわたしに告げられたように、紅海の方に向かって荒野に進み入り、日久しくセイル山を行きめぐっていたが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
entonces david se levantó con sus hombres, que eran unos 600, salieron de queila y deambularon sin rumbo fijo. y llegó a saúl la noticia de que david se había escapado de queila, por lo cual desistió de salir
そこでダビデとその六百人ほどの従者たちは立って、ケイラを去り、いずこともなくさまよった。ダビデのケイラから逃げ去ったことがサウルに聞えたので、サウルは戦いに出ることをやめた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡oh pueblo mío! sus opresores son muchachos, y mujeres se enseñorean de él. pueblo mío, los que te guían te hacen errar y confunden el rumbo de tus caminos
わが民は幼な子にしえたげられ、女たちに治められる。ああ、わが民よ、あなたを導く者はかえって、あなたを迷わせ、あなたの行くべき道を混乱させる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo
あなたは、きのう来たばかりです。わたしは自分の行く所を知らずに行くのに、どうしてきょう、あなたを、われわれと共にさまよわせてよいでしょう。あなたは帰りなさい。あなたの兄弟たちも連れて帰りなさい。どうぞ主が恵みと真実をあなたに示してくださるように」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: