Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
caminé sin rumbo por la calle.
街を当てもなく歩いた。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di vueltas sin rumbo el día entero.
今日一日当ても無くうろうろした。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dimos vueltas sin rumbo por el barrio comercial.
繁華街を当てもなくウロウロした。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero vosotros, volveos y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo.
あなたがたは身をめぐらし、紅海の道によって、荒野に進んで行きなさい』。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el novio de mi hermanita siente que harry potter se desvió un poco de su rumbo.
妹の彼氏はハリー・ポッターがちょっとグレたような感じだ。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
priva de reflexión a los jefes del pueblo de la tierra, y les hace errar sin rumbo en el vacío
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora bien, puesto que los amalequitas y los cananeos habitan en el valle, volveos mañana y marchaos al desierto, rumbo al mar rojo
谷にはアマレクびととカナンびとが住んでいるから、あなたがたは、あす、身をめぐらして紅海の道を荒野へ進みなさい」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cortaron las anclas y las dejaron en el mar. a la vez, soltaron las amarras del timón, izaron al viento la vela de proa e iban rumbo a la playa
そこで、いかりを切り離して海に捨て、同時にかじの綱をゆるめ、風に前の帆をあげて、砂浜にむかって進んだ。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
después se volvieron y subieron rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió al encuentro de ellos con todo su pueblo, para combatir en edrei
転じてバシャンの道に上って行ったが、バシャンの王オグは、その民をことごとく率い、エデレイで戦おうとして出迎えた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"después nos volvimos y subimos rumbo a basán. entonces og, rey de basán, salió a nuestro encuentro con todo su pueblo para combatir en edrei
そしてわれわれは身をめぐらして、バシャンの道を上って行ったが、バシャンの王オグは、われわれを迎え撃とうとして、その民をことごとく率い、出てきてエデレイで戦った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"entonces nos volvimos y partimos hacia el desierto, rumbo al mar rojo, como jehovah me había dicho; y rodeamos por muchos días la región montañosa de seír
それから、われわれは身をめぐらし、主がわたしに告げられたように、紅海の方に向かって荒野に進み入り、日久しくセイル山を行きめぐっていたが、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
entonces david se levantó con sus hombres, que eran unos 600, salieron de queila y deambularon sin rumbo fijo. y llegó a saúl la noticia de que david se había escapado de queila, por lo cual desistió de salir
そこでダビデとその六百人ほどの従者たちは立って、ケイラを去り、いずこともなくさまよった。ダビデのケイラから逃げ去ったことがサウルに聞えたので、サウルは戦いに出ることをやめた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¡oh pueblo mío! sus opresores son muchachos, y mujeres se enseñorean de él. pueblo mío, los que te guían te hacen errar y confunden el rumbo de tus caminos
わが民は幼な子にしえたげられ、女たちに治められる。ああ、わが民よ、あなたを導く者はかえって、あなたを迷わせ、あなたの行くべき道を混乱させる。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo
あなたは、きのう来たばかりです。わたしは自分の行く所を知らずに行くのに、どうしてきょう、あなたを、われわれと共にさまよわせてよいでしょう。あなたは帰りなさい。あなたの兄弟たちも連れて帰りなさい。どうぞ主が恵みと真実をあなたに示してくださるように」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: