From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vigas de techo
ルーフビーム
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persona soltera y sin techo
独身ホームレス
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
el techo de la casa es rojo.
その家の屋根は赤い。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él colgó una lámpara del techo.
彼は天井からランプをつるした。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valor del techo. ceil(n)=⌈ n⌉
天井関数 ceil(n)=⌈n⌉
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el viento voló el techo de nuestra casa.
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hay una mosca enorme parada en el techo.
天井に大きなはえがとまっています。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esa casa con el techo rojo, es la de mi tío.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hay ventanas en el piso, y puertas en el techo.
床には窓が、天井には扉がある。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no hay una luz colgada en el techo de la habitación.
部屋の天井には電灯が吊られていない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la explosión fue tan fuerte que el techo salió volando.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por la pereza se hunde el techo, y por la flojedad de manos tiene goteras la casa
怠惰によって屋根は落ち、無精によって家は漏る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sus antecesores intrigaron. alá vino contra los cimientos de su edificio y el techo se desplomó sobre ellos. les vino el castigo de donde no lo presentían.
かれら以前の者も(主の道に対して色々と)策謀した。だがアッラーはかれらの構造物を,土台から覆され,屋根が上から落ち,懲罰は予想しなかった方面からかれらに下った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y como no podían acercarlo a él debido al gentío, destaparon el techo donde jesús estaba, y después de hacer una abertura bajaron la camilla en que el paralítico estaba recostado
ところが、群衆のために近寄ることができないので、イエスのおられるあたりの屋根をはぎ、穴をあけて、中風の者を寝かせたまま、床をつりおろした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondió el centurión y dijo: --señor, yo no soy digno de que entres bajo mi techo. solamente di la palabra, y mi criado será sanado
そこで百卒長は答えて言った、「主よ、わたしの屋根の下にあなたをお入れする資格は、わたしにはございません。ただ、お言葉を下さい。そうすれば僕はなおります。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saliste para librar a tu pueblo, para salvar a tu ungido. destrozaste el techo de la casa del impío; desnudaste el cimiento hasta la roca. (selah
あなたはあなたの民を救うため、あなたの油そそいだ者を救うために出て行かれた。あなたは悪しき者の頭を砕き、彼を腰から首まで裸にされた。〔セラ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html
http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: