From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y comenzaron a aclamarle: --¡viva, rey de los judíos
et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando lo oyeron los diez, comenzaron a enojarse con jacobo y juan
et audientes decem coeperunt indignari de iacobo et iohann
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces comenzaron a entristecerse y a decirle uno tras otro: --¿acaso seré yo
at illi coeperunt contristari et dicere ei singillatim numquid eg
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces ellos comenzaron a preguntarse entre sí cuál de ellos sería el que habría de hacer esto
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, les nacieron hijas
cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entristecidos en gran manera, comenzaron a preguntarle, uno por uno: --¿acaso seré yo, señor
et contristati valde coeperunt singuli dicere numquid ego sum domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas
cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el primer día del mes séptimo comenzaron a ofrecer holocaustos a jehovah, aunque aún no se habían colocado los cimientos del templo de jehovah
a primo die mensis septimi coeperunt offerre holocaustum domino porro templum dei fundatum necdum era
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
los que estaban con él a la mesa comenzaron a decir entre sí: --¿quién es éste, que hasta perdona pecados
et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando iban a terminar los siete días, los judíos de asia, al verle en el templo, comenzaron a alborotar a todo el pueblo y le echaron mano
dum autem septem dies consummarentur hii qui de asia erant iudaei cum vidissent eum in templo concitaverunt omnem populum et iniecerunt ei manus clamante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comenzaron a purificarlo el primero del mes primero. el octavo día del mismo mes entraron en el pórtico de jehovah y purificaron la casa de jehovah en ocho días. y acabaron el día 16 del mes primero
coeperunt autem prima die mensis primi mundare et in die octava eiusdem mensis ingressi sunt porticum templi domini expiaveruntque templum diebus octo et in die sextadecima mensis eiusdem quod coeperant impleverun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando comenzaron el canto y la alabanza, jehovah puso emboscadas contra los hijos de amón, los de moab y los de la región montañosa de seír que habían venido contra judá, y fueron derrotados
cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y el maná cesó al día siguiente, cuando comenzaron a comer del fruto de la tierra. los hijos de israel nunca más tuvieron maná. más bien, ese año ya comieron del producto de la tierra de canaán
defecitque manna postquam comederunt de frugibus terrae nec usi sunt ultra illo cibo filii israhel sed comederunt de frugibus praesentis anni terrae chanaa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos comenzaron a escupirle, a cubrirle la cara y a darle de bofetadas, diciendo: --¡profetiza! también los guardias le recibieron a bofetadas
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para realizar el trabajo de la montaña, tomó posesión del campamento que césar había instituido. los pompeyanos que desconfiaban de la posición, la montaña, la abandonaron, comenzaron a retirarse, toda la ciudad de larissa
acerrimo concursu cum magnam partem diei esset oppugnatum, cadit crateros dux neoptolemus, qui secundum locum imperii tenebant
Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en el mes segundo del segundo año de su llegada a la casa de dios en jerusalén, comenzaron a edificar zorobabel hijo de salatiel y jesúa hijo de josadac, con el resto de sus hermanos los sacerdotes y con los levitas y todos los que habían venido de la cautividad a jerusalén. y pusieron al frente de la obra de la casa de jehovah a los levitas de 20 años para arriba
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los hijos de benjamín salieron para enfrentar al pueblo y fueron alejados de la ciudad. como las otras veces, comenzaron a matar a algunos de ellos en el campo, por los caminos, uno de los cuales sube a betel y otro a gabaa. habían matado a unos treinta hombres de israel
sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: