Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deje la comida sobre la mesa.
cibum in mensa pone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
acerca de la comida y el sexo
de cibus et veneris
Last Update: 2016-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero si la comida, no hay victoria
sin sacrificio, no hay victoria
Last Update: 2023-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o la comida de los viajeros de español
o esca viatorum a español
Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
el mejor condimento de la comida (es) el hambre.
optimum cibi condimentum fame
Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como el fuego prueba el oro, así la miseria prueba la virtud
ut supra memoravi
Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el hambre de lobo y la comida deambulaban por los pueblos de agricultores preguntando
lupus esuriebat, circum villas agricolarum errabat et cibum quaerebat
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si un hermano o una hermana están desnudos y les falta la comida diaria
si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidian
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuerpo del delito. objeto o elemento que prueba la existencia de un hecho punible.
corpus delicti
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el crisol prueba la plata, la hornaza el oro; y al hombre, la boca del que lo alaba
quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudanti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la comida que has de comer será racionada; será de 20 siclos al día. de tiempo en tiempo la comerás
cibus autem tuus quo vesceris erit in pondere viginti stateres in die a tempore usque ad tempus comedes illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me venderás por dinero la comida que yo coma, y me darás por dinero el agua que yo beba. solamente permíteme pasar a pie
alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por lo cual, si la comida es para mi hermano ocasión de caer, yo jamás comeré carne, para no poner tropiezo a mi hermano
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ellos perseveraban unánimes en el templo día tras día, y partiendo el pan casa por casa, participaban de la comida con alegría y con sencillez de corazón
cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pues si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. no arruines por tu comida a aquel por quien cristo murió
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"no cobrarás a tu hermano interés por el dinero, ni interés por la comida, ni interés por ninguna cosa de la que se suele cobrar interés
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lo tomó y se fue a la ciudad, y su suegra vio lo que había espigado. también sacó lo que le había sobrado de la comida después de haberse saciado, y se lo dio
quos portans reversa est in civitatem et ostendit socrui suae insuper protulit et dedit ei de reliquiis cibi sui quo saturata fuera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero daniel se propuso en su corazón no contaminarse con la ración de la comida del rey ni con el vino que éste bebía. pidió, por tanto, al jefe de los funcionarios que no fuera obligado a contaminarse
proposuit autem danihel in corde suo ne pollueretur de mensa regis neque de vino potus eius et rogavit eunuchorum praepositum ne contaminaretu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces amnón dijo a tamar: --trae la comida al dormitorio para que yo la coma de tu mano. tamar tomó los pasteles que había cocido y los llevó a su hermano amnón, al dormitorio
dixit amnon ad thamar infer cibum in conclave ut vescar de manu tua tulit ergo thamar sorbitiunculas quas fecerat et intulit ad amnon fratrem suum in conclav
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boaz le dijo a la hora de la comida: --acércate aquí, come pan y moja tu bocado en el vinagre. entonces ella se sentó junto a los segadores, y él le dio grano tostado. ella comió hasta que se sació, y le sobró
dixitque ad eam booz quando hora vescendi fuerit veni huc et comede panem et intingue buccellam tuam in aceto sedit itaque ad messorum latus et congessit pulentam sibi comeditque et saturata est et tulit reliquia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: