Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
afianzado está su corazón; no temerá, hasta que vea en sus enemigos su deseo
ut conlocet eum cum principibus cum principibus populi su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque así me dice el señor: --anda, pon un centinela que anuncie lo que vea
haec enim dixit mihi dominus vade et pone speculatorem et quodcumque viderit adnuntie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para que vea el bien de tus escogidos, para que me alegre con la alegría de tu pueblo, para que me gloríe con tu heredad
esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de hamón-gog
et circumibunt peragrantes terram cumque viderint os hominis statuent iuxta illud titulum donec sepeliant illud pollinctores in valle multitudinis go
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así que he visto que no hay cosa mejor para el hombre que alegrarse en sus obras, porque ésa es su porción. pues, ¿quién lo llevará para que vea lo que ha de ser después de él
et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognosca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haz insensible el corazón de este pueblo; ensordece sus oídos y ciega sus ojos, no sea que vea con sus ojos, y oiga con sus oídos, y entienda con su corazón, y se vuelva a mí, y yo lo sane
excaeca cor populi huius et aures eius adgrava et oculos eius claude ne forte videat oculis suis et auribus suis audiat et corde suo intellegat et convertatur et sanem eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces eliseo oró diciendo: --te ruego, oh jehovah, que abras sus ojos para que vea. jehovah abrió los ojos del criado, y éste miró; y he aquí que el monte estaba lleno de gente de a caballo y carros de fuego, alrededor de eliseo
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.