Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
construyendo seguridad
statykime saugiai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
construyendo el futuro
ateities uždaviniai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
construyendo la europa de los ciudadanos
piliečių europos kūrimas
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los fabricantes de vehículos extranjeros están construyendo plantas en […].
be to, automobilių gamintojai iš užsienio […] stato savo gamyklas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el reino unido se está construyendo la primera planta desaladora en el este de londres.
rytų londone statomi pirmieji jk vandens gėlinimo įrenginiai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, se está construyendo una nueva central de una capacidad de 10 mwe cerca de pico vermelho.
Šiuo metu netoli pico vermelho statoma nauja 10 mwe galingumo jėgainė.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detrás de su casa está construyendo un nuevo taller en un granero, que también incluirá una sala de exposición para visitantes.
dabar ji įrengia naują darbo studiją daržinėje už savo kotedžo, kur taip pat bus lankytojams skirta parodėlė.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este país dispone de una capacidad total de producción de malta de un millón de toneladas y está construyendo capacidad añadida para 450000 toneladas.
rusija pagamina 1 mln. tonų salyklo ir pastaruoju metu stato gamyklas, kurios galės pagaminti dar 450000 tonų minėto produkto.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la nueva sede del bce se está construyendo en el solar del antiguo mercado mayorista, el grossmarkthalle, en el ostend de fráncfort.
naujosios europos centrinio banko( ecb) patalpos statomos buvusios didmeninės prekybos turgavietės großmarkthalle pastato teritorijoje frankfurto prie maino ostend rajone.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Éste ya no se seguirá construyendo sin sus ciudadanos, es decir, sin una mayor implicación de sus parlamentos nacionales y sin un mayor protagonismo del pe.
europos nebegalime kurti neįtraukdami jos piliečių: šiame projekte turi aktyviau dalyvauti nacionaliniai parlamentai, o europos parlamentui turi būti suteiktas svarbesnis vaidmuo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el multilingüismo puede hacer posible este diálogo, reduciendo el riesgo de que las comunidades se encierren en sí mismas y construyendo una sociedad menos vulnerable a los conflictos.
daugiakalbystė – viena iš tokio dialogo, mažinančio bendruomenių atsiribojimo pavojų ir formuojančio konfliktams atsparesnę visuomenę, sąlygų.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo de la ue concluyó el 10 de diciembre de 2007 que ahora hay que seguir construyendo a partir de esos logros, a fin de que el proceso de estabilización y asociación sea irreversible.
2007 m. gruodžio 10 d. europos sjungos taryba padar�išvad, kad dabar reikia remtis šiais rezultatais, kad stabilizacijos ir asociacijos procesas b�t�negr�žtamas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al involucrar a todos los interesados en el más alto nivel, el consejo puede alentar las sinergias necesarias entre la diplomacia nacional y nuestro servicio europeo de acción exterior, construyendo así una cultura
dl to, kad europos vadov taryba aktyviau dalyvavo sjungos ir jos pagrindini partneri dvišaliuose
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque en el pasado ruse fuera una ciudad industrial, actualmente el transporte y los servicios logísticos constituyen la actividad principal del municipio, a consecuencia de lo cual se está construyendo allí el mayor polígono industrial de bulgaria.
„Čia kalbame ne tik apie neutralizavimą, bet ir apie naudojimą,“ – sako sąvartyno valdytojas plamen kanazizov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el banco central europeo está construyendo su nueva sede en el solar del grossmarkthalle( edificio del antiguo mercado mayorista), en fráncfort del meno, alemania.
europos centrinis bankas stato naują būstinę buvusios didmeninės prekybos turgavietės großmarkthalle teritorijoje frankfurte prie maino, vokietijoje.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, se está construyendo un centro deportivo y de ocio con cabida para cinco mil espectadores, un nuevo hotel de cinco estrellas y un centro comercial, todos ellos fruto del mayor proyecto de asociación entre el sector público y el privado de bulgaria.
jo patarimas savo atliekų šalinimo sistemas ir sąvartynus projektuojantiems miestams yra aiškus: „labai svarbu apgalvoti, kiek laiko toks sąvartynas bus naudojamas, nes reikia daryti viską, kad sąvartyną galima būtų naudoti kiek galima ilgiau, kur tik įmanoma perdirbant atliekas“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en lo tocante a las restricciones impuestas con respecto a las actividades de tieliikelaitos, los denunciantes subrayan que, según el grupo de supervisión creado por el ministerio de transportes y comunicaciones, tieliikelaitos ha incumplido reiteradamente las correspondientes restricciones, por ejemplo construyendo redes de energía o emprendiendo obras públicas municipales.
kalbėdami apie apribojimus, nustatytus tieliikelaitos vykdomai veiklai, skundo teikėjai pabrėžia, kad transporto ir ryšių ministerijos sudaryta tolesnių veiksmų grupė pažymėjo, kad tieliikelaitos pakartotinai pažeidė atitinkamus apribojimus, pavyzdžiui, statydama energetikos tinklus ir atlikdama statybos darbus savivaldybėse.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: