From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
después que había sepultado a su padre, josé volvió a egipto junto con sus hermanos y todos los que fueron con él para sepultar a su padre
palaidojęs tėvą, juozapas sugrįžo į egiptą su broliais ir visais, kurie buvo nukeliavę su juo tėvo laidoti.
entonces josé subió a sepultar a su padre. y con él subieron todos los servidores del faraón, los dignatarios de su corte y todos los dignatarios de la tierra de egipto
juozapas išėjo laidoti savo tėvo; su juo keliavo visi faraono tarnai, jo namų prievaizdai, visi egipto šalies vyresnieji,
"mi padre me hizo jurar diciendo: 'he aquí, que yo voy a morir; en el sepulcro que cavé para mí en la tierra de canaán, allí me sepultarás.' permite, pues, que suba yo ahora, sepulte a mi padre y regrese.
kad mano tėvas mane prisaikdino palaidoti jį jo kape, kurį jis išsikasė kanaano žemėje. teišleidžia mane eiti ir palaidoti savo tėvą, o po to sugrįšiu”.