From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asimismo, se estableció una nueva forma de liderazgo en las cumbres internacionales gracias al trabajo al unísono del presidente de la comisión europea y del presidente del consejo europeo.
be to, europos komisijos pirmininkui ir europos vadovų tarybos pirmininkui dirbant sykiu tarptautiniuose aukščiausiojo lygio susitikimuose įtvirtinta naujos formos lyderystė.
v il id adoptenunenfoqueestratégico hacia la comunicación multilingüe; pasado histórico respectivo, así como nuestro patrimonio cultural, pueden diferir, pero nuestras aspiraciones y esperanzas para el futuro van al unísono.
a s į eksporto skyrius skirti dirbti asmenis, mokančius eksporto šalių kalbas; ką reiškia būti europiečiu ir ką visi kartu kuriame. mūsų tautų istorijos ir kultūros paveldas gali skirtis, bet ateities siekiai ir viltys puikiai dera.
tras recibir una notificación de un estado miembro de que un tercer país que figure en el anexo ii del reglamento (ce) no 539/2001 aplica la obligación de visado a los nacionales de ese estado miembro, todos los estados miembros deben reaccionar al unísono, dando así una respuesta de la unión a una situación que afecta a la unión en su conjunto y que somete a sus ciudadanos a una diferencia de trato.
gavusios pranešimą iš valstybės narės, kad į reglamento (eb) nr. 539/2001 ii priedo sąrašą įtraukta trečioji šalis taiko vizos reikalavimą tos valstybės narės piliečiams, visos valstybės narės turėtų reaguoti bendrai, tokiu būdu pateikdamos sąjungos atsaką į situaciją, kuri daro poveikį visai sąjungai ir sudaro galimybę jos piliečiams taikyti skirtingas sąlygas;