From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Últimos 30 días
tērā 30 rā
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
así, los últimos serán primeros, y los primeros últimos
heoi, ko o muri e meinga ki mua, ko o mua ki muri: he tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero muchos primeros serán los últimos, y los últimos, primeros
he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero muchos primeros serán últimos, y muchos últimos serán primeros
he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri ki mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos
na, tera etahi o muri e meinga ki mua, me etahi o mua ki muri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también debes saber esto: que en los últimos días se presentarán tiempos difíciles
kia matau koe ki tenei, ko a nga ra o te whakamutunga puta mai ai nga wa o te he
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estos últimos lo hacen por amor, sabiendo que he sido puesto para la defensa del evangelio
ko etahi na te aroha, e mahara ana kua waiho ahau hei korero whakaara i te rongopai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los demás hechos de uzías, los primeros y los últimos, los ha escrito el profeta isaías hijo de amoz
na ko era atu meatanga a utia, o mua, o muri, kua oti te tuhituhi e ihaia poropiti tama a amoho
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
primeramente, sabed que en los últimos días vendrán burladores con sus burlas, quienes procederán según sus bajas pasiones
ko tenei ta koutou e matau ai i te tuatahi, tera e puta mai etahi kaiwhakamanumanu i nga ra whakamutunga, e haere ana i runga i nga ritenga o o ratou hiahia ake
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sus hechos, los primeros y los últimos, he aquí que están escritos en el libro de los reyes de israel y de judá
ko ana meatanga o mua, o muri, nana, kei te tuhituhi i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí que los hechos de asa, los primeros y los últimos, están escritos en el libro de los reyes de judá y de israel
na, ko nga meatanga a aha, o te timatanga, o muri, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga kingi o hura, o iharaira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Él, a la verdad, fue destinado desde antes de la fundación del mundo, pero ha sido manifestado en los últimos tiempos por causa de vosotros
i whakaritea nei i mua o te orokohanganga o te ao, a kua whakakitea mai nei i te mutunga o nga wa, he whakaaro hoki ki a koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, he aquí me voy a mi pueblo. por tanto, ven, te advertiré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los últimos días
na, ka haere tenei ahau ki toku iwi: haere mai, maku e whakaatu ki a koe ta tenei iwi e mea ai ki tou iwi i nga ra whakamutunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acontecerá en los últimos días que el monte de la casa de jehovah será establecido como cabeza de los montes, y será elevado más que las colinas; y correrán a él los pueblos
otiia tenei ake kei nga ra whakamutunga ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, a ka hikitia ki runga ake i nga pukepuke, a ka rere nga iwi ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
acontecerá en los últimos días que el monte de la casa de jehovah será establecido como cabeza de los montes, y será elevado más que las colinas; y correrán a él todas las naciones
na tenei ake, kei nga ra whakamutunga, ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, ka whakanekehia ake ano ki runga i nga pukepuke; a ka rere nga iwi katoa ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
diciendo: "estos últimos trabajaron una sola hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos soportado el peso y el calor del día.
ka mea, kotahi te haora i mahi ai enei o muri, a ka oti ratou te whakarite ki a matou, ki te hunga i pehia nei e te taimaha e te tikakatanga o te ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sucederá en los últimos días, dice dios, que derramaré de mi espíritu sobre toda carne. vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, vuestros jóvenes verán visiones, y vuestros ancianos soñarán sueños
a tenei ake kei nga ra whakamutunga, e ai ta te atua, ka ringihia e ahau toku wairua ki nga kikokiko katoa; ka poropiti hoki a koutou tama, a koutou tamahine, ka moemoea hoki o koutou kaumatua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al llegar la noche, dijo el señor de la viña a su mayordomo: "llama a los obreros y págales el jornal. comienza desde los últimos hasta los primeros.
a, no te ahiahi ka mea te rangatira o te mara waina ki tana kaiwhakahauhau, karangatia nga kaimahi, utua hoki ratou, hei o muri timata ai puta noa ki o mua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting