Results for alimentos translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

alimentos

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

si dejas ir a nuestro hermano con nosotros, iremos y te compraremos alimentos

Maori

ki te tukua e koe to matou teina hei hoa mo matou, ka haere matou ki raro ki te hoko kai mau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y nuestro padre dijo: "volved a comprarnos un poco más de alimentos.

Maori

a ka mea mai to matou papa, hoki atu ki te hoko i tetahi wahi kai ma tatou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

"aser: sus alimentos son suculentos; él producirá manjares dignos de un rey

Maori

ko ta ahera, ka momona tana taro, a he kai kingi ona hua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

los enemigos tomaron todos los bienes de sodoma y de gomorra, y todos sus alimentos, y se fueron

Maori

na murua ana e ratou nga taonga katoa o horoma, o komora, me a ratou kai katoa, a haere ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos le respondieron: --no, señor nuestro. tus siervos hemos venido para comprar alimentos

Maori

a ka mea ratou ki a ia, kahore, e toku ariki, engari i haere mai au pononga ki te hoko kai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el noveno día del mes cuarto, prevaleció el hambre en la ciudad, y no había alimentos para el pueblo de la tierra

Maori

i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka tino nui te matekai o te pa, na kahore he taro ma nga tangata o te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y josé proveía de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de los niños pequeños

Maori

na ka atawhai a hohepa i tona papa, ratou ko ona tuakana, ko te whare katoa ano hoki o tona papa ki te taro, he mea whakarite tonu ki o ratou hapu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

diciendo: --¡por favor, señor mío! nosotros en verdad vinimos la primera vez para comprar alimentos

Maori

ka mea, e te ariki, i haere mai ano matou i mua ki te hoko kai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jezabel, su mujer, fue a él y le preguntó: --¿por qué está decaído tu espíritu, y no tomas alimentos

Maori

katahi tana wahine, a ietepere, ka haere mai ki a ia, ka mea ki a ia, he aha tou wairua i pouri ai, te kai taro ai koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ya no había alimentos en toda la tierra; y el hambre se había agravado, por lo que desfallecía de hambre tanto la tierra de egipto como la tierra de canaán

Maori

a kahore he taro o te whenua katoa; he nui rawa hoki te matekai; a hemo noa iho te whenua o ihipa i te matekai, me te whenua hoki o kanaana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces josé recaudó todo el dinero que se hallaba en la tierra de egipto y en la tierra de canaán, a cambio de los alimentos que le compraban, y trajo josé el dinero al palacio del faraón

Maori

a kohia ana e hohepa te moni katoa i kitea ki te whenua o ihipa, ki te whenua hoki o kanaana, mo te witi i hokona e ratou: a kawea ana e hohepa te moni ki te whare o parao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¿quién, pues, es el siervo fiel y prudente, a quien su señor le puso sobre los criados de su casa, para que les diera alimentos a su debido tiempo

Maori

ko wai ra te pononga pono, mahara, i meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te kai ma ratou i te wa e tika ai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ellos llevaron sus ganados a josé. y josé les dio alimentos a cambio de los caballos, el ganado ovejuno, el ganado vacuno y los asnos. aquel año les proveyó alimento a cambio de todos sus ganados

Maori

na ka kawea mai e ratou a ratou kararehe ki a hohepa: a hoatu ana e hohepa he taro ki a ratou hei utu mo nga hoiho, mo nga kahui hipi, mo nga kahui kau, mo nga kaihe: a whangaia ana ratou e ia ki te taro i taua tau, hei utu mo a ratou kararehe k atoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después ordenó josé al administrador de su casa diciendo: --llena de alimentos los costales de estos hombres, todo lo que puedan llevar. pon el dinero de cada uno en la boca de su costal

Maori

na ka whakahau ia ki te kaitohutohu o tona whare, ka mea, whakakiia nga peke a aua tangata ki nga kai e taea te whawhao ki roto, me maka ano te moni a tenei, a tenei, ki te waha o tana peke

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces david se levantó del suelo, se lavó, se ungió, se cambió de ropa, entró en la casa de jehovah y adoró. después fue a su casa y pidió alimentos. le sirvieron comida, y comió

Maori

katahi a rawiri ka whakatika i te whenua, ka horoi i a ia, ka whakawahi i a ia, ka tango i etahi kakahu ke mona; a haere ana ki te whare o ihowa ki te koropiko. katahi ka haere ia ki tona whare. na ka tonoa e ia, a ka whakatakotoria he taro mana, a kai ana ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"por tanto os digo: no os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido

Maori

koia ahau ka mea nei ki a koutou, kaua e manukanuka ki to koutou ora, ki ta koutou e kai ai, ki ta koutou e inu ai; ki o koutou tinana ranei, ki ta koutou e kakahu ai. ehara oti te ora i te rahi atu i te kai, me te tinana i te kakahu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,715,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK