From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habitaban en tinieblas y en densa oscuridad, aprisionados en la miseria y en cadenas de hierro
ko te hunga i noho i te pouri, i te atarangi o te mate: he mea here ki te mamae, ki te rino
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también ella partió al destierro; fue llevada en cautiverio. también sus pequeñitos fueron estrellados en los cruces de las calles. sobre sus nobles echaron suertes, y todos sus grandes fueron aprisionados con grillos
heoi kua whakaraua atu ia, kua riro hei parau; ko ana kohungahunga taia iho i te ahunga mai o nga ara katoa, mongamonga noa, i maka rota ratou mo ona tangata nunui, ko ona tangata rarahi katoa here rawa ki te mekameka
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, después que nabuzaradán, capitán de la guardia, le envió desde ramá, cuando le tomó, estando aprisionado con grilletes en medio de todos los cautivos de jerusalén y de judá que eran llevados cautivos a babilonia
ko te kupu i puta mai ki a heremaia, he mea na ihowa, i muri i te tukunga a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki i a ia kia haere atu i rama, i tana tikinga i a ia, i te mea kei te here ia, he mea mekameka, i roto i nga whakarau katoa o hiruhar ama, o hura, e whakaraua ana ki papurona
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: