From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
y juntamente con cristo jesús, nos resucitó y nos hizo sentar en los lugares celestiales
a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de repente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a dios y decían
na ohorere tonu ko tetahi ope nui o te rangi e tu tahi ana me taua anahera, e whakamoemiti ana ki te atua, e mea ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si os hablé de cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales
ki te mea kua korerotia e ahau ki a koutou nga mea o te whenua, a kahore koutou e whakapono, me pehea ka whakapono ai ki te korerotia e ahau ki a koutou nga mea o te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como es el terrenal, así son también los terrenales; y como es el celestial, así son también los celestiales
ko nga mea oneone rite tonu ki te mea oneone; ko nga mea o te rangi rite tonu ki te mea o te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei tatou i manaaki ki nga manaaki katoa o te wairua ki nga wahi o te rangi, i roto i a te karaiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
todo esto es para que ahora sea dada a conocer, por medio de la iglesia, la multiforme sabiduría de dios a los principados y las autoridades en los lugares celestiales
kia ai te hahi inaianei hei whakaatu ki nga rangatiratanga, ki nga mana i nga wahi o te rangi, i te maha o nga whakaaro nui o te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también hay cuerpos celestiales y cuerpos terrenales. pero de una clase es la gloria de los celestiales; y de otra, la de los terrenales
ko etahi tinana no te rangi, ko etahi tinana no te whenua: otiia rere ke te kororia o nga mea o te rangi, rere ke to nga mea o te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era, pues, necesario purificar las figuras de las cosas celestiales con estos ritos; pero las mismas cosas celestiales, con sacrificios mejores que éstos
koia i tika ai kia purea ki enei nga ritenga o nga mea i te rangi; ko nga tino mea ia o te rangi ki nga patunga tapu, pai rawa atu i enei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales
ehara hoki ta tatou i te pakanga ki te kikokiko, ki nga toto, engari ki nga rangatiratanga, ki nga mana, ki nga ariki o te pouri o tenei ao, ki nga taua wairua kino o nga wahi i te rangi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le había advertido a moisés cuando estaba por acabar el tabernáculo, diciendo: mira, harás todas las cosas conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte
ko ta ratou mahi he ritenga, he atarangi no nga mea i te rangi, he pera ano me te mea i tohutohungia ki a mohi, i a ia meake hanga i te tapenakara: i mea hoki ia, kia mahara kia hanga e koe nga mea katoa kia rite ki te tauira i whakakitea ki a ko e i runga i te maunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así también hará con vosotros mi padre celestial, si no perdonáis de corazón cada uno a su hermano
tera ano e pera toku matua i te rangi ki a koutou, ki te kore e whakarerea noatia i roto i o koutou ngakau nga he o te teina o tenei, o tenei, o koutou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: