From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es pura y recta
he tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el camino del hombre es torcido y extraño, pero la conducta del limpio es recta
he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el justo sirve de guía a su prójimo, pero la conducta de los impíos los hace errar
hira ake te tangata tika i tona hoa; te hunga kino ia ka whakapohehetia e to ratou ara ano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los dispersé por las naciones, y fueron esparcidos por los países. los juzgué conforme a su conducta y a sus obras
a whakamararatia atu ana ratou e ahau ki roto ki nga iwi, titaria atu ana ki nga whenua; rite tonu ki to ratou ara, ki a ratou mahi taku whakarite mo ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, que las mujeres mayores sean reverentes en conducta, no calumniadoras ni esclavas del mucho vino, maestras de lo bueno
me nga wahine taikaumatua hoki, kia rite nga tikanga ki a te hunga e whakaaro ana ki te tapu, kia kaua e ngautuara, kia kaua e riro hei pononga ma te waina, kia whakaako i nga mea pai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya oísteis acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo: que yo perseguía ferozmente a la iglesia de dios y la estaba asolando
kua rongo na hoki koutou ki taku whakahaere i mua i runga i ta nga hurai tikanga, nui atu hoki taku tukino i te hahi a te atua, mongamonga ana i ahau
Last Update: 2014-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
guarda tu conducta delante de él y escucha su voz. no le resistas, porque él no perdonará vuestra rebelión, pues mi nombre está en él
kia tupato ki a ia, whakarongo hoki ki tona reo, kaua e whakapataritari ki a ia; no te mea e kore ia e whakarere noa iho i to koutou hara: kei a ia nei hoki toku ingoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nadie tenga en poco tu juventud; pero sé ejemplo para los creyentes en palabra, en conducta, en amor, en fe y en pureza
kei whakahawea tetahi ki a koe, he taitamariki nou; engari hei tauira koe ki te hunga whakapono, tau kupu, tau whakahaere, tou aroha, tou whakapono, tou ngakau ma
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así que cambió su conducta delante de ellos, fingiéndose loco cuando estaba con ellos. hacía marcas en las puertas de la ciudad y dejaba caer su saliva sobre su barba
na ka whakaahua ke ia ki to ratou aroaro, a ka whakahaurangi i a ia i roto i a ratou; ka haehae hoki i nga tatau o te kuwaha, a ka tuku i tona huhare kia tarere iho ki tona kimikumi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces escucha tú en los cielos y actúa. juzga a tus siervos condenando al injusto, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza y justificando al justo, dándole conforme a su justicia
tena ra, mau e whakarongo mai i te rangi, e mahi, e whakarite te whakawa a au pononga, mau e whakahe te tangata he, e mea iho tona ara ki runga ano ki tona mahunga; mau ano e whakatika ta te tika, e hoatu ki a ia nga mea e rite ana ki tona tika
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, para que si algunos no obedecen a la palabra, también sean ganados sin una palabra por medio de la conducta de sus mujeres
waihoki e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake; a ki te turi etahi ki te kupu, na, i kore i te kupu, ko te whakahaere a nga wahine hei mea e riro mai ai ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"oh hijo de hombre, cuando la casa de israel habitaba en su tierra, la contaminaban con su conducta y sus obras. su conducta delante de mí fue como la inmundicia de una mujer menstruosa
e te tama a te tangata, i te nohoanga o te whare o iharaira i to ratou oneone, i whakapokea a reira e ratou ki to ratou ara, ki a ratou mahi: ko to ratou ara i toku aroaro, rite tonu ki te poke o te wahine e paheke ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por tanto, derramaré sobre ellos mi indignación; con el fuego de mi ira los consumiré. haré recaer su conducta sobre sus propias cabezas", dice el señor jehovah
na reira i ringihia ai e ahau toku riri ki runga ki a ratou; kua whakapotoa ratou e ahau ki te ahi o toku riri: kua hoatu e ahau te utu o to ratou ara ki runga ki o ratou mahunga, e ai ta te ariki, ta ihowa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
porque no te acordaste de los días de tu juventud y me provocaste a ira con todas estas cosas, yo también haré recaer tu conducta sobre tu propia cabeza, dice el señor jehovah. ¿acaso no has agregado la depravación a todas tus abominaciones
no te mea kihai koe i mahara ki nga ra o tou taitamahinetanga, heoi whakaporeareatia ana ahau e koe ki enei mea katoa; mo reira tenei ahau te hoatu nei i tou tikanga ki runga ki tou mahunga, e ai ta te ariki, ta ihowa; e kore ano tenei weriweri e honoa iho e koe ki au mea whakarihariha katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(salmo de david, cuando cambió su conducta ante abimelec, y éste lo echó, y él se fue) bendeciré a jehovah en todo tiempo; su alabanza estará siempre en mi boca
na rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o apimereke; na pei ana ia, a haere ana. ka whakapaingia e ahau a ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: