Results for demonio translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

demonio

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

pero este género de demonio sale sólo con oración y ayuno

Maori

otira e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake me te nohopuku

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la multitud respondió: --demonio tienes. ¿quién busca matarte

Maori

na ka whakahoki te mano ka mea, he rewera tou: ko wai te whai ana kia whakamatea koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de demonio inmundo, y él exclamó a gran voz

Maori

na i te whare karakia tetahi tangata he wairua rewera poke tona. nui atu tona reo ki te karanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús le reprendió, y el demonio salió de él; y el niño fue sanado desde aquella hora

Maori

na ka riria te rewera e ihu; a puta ana i roto i a ia; a ora ake te tamaiti i taua wa pu ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y mientras él entraba en la barca, el que había sido poseído por el demonio le rogaba que le dejase estar con él

Maori

a, no ka eke ia ki te kaipuke, ka inoi ki a ia te tangata i nga rewera, kia waiho ia hei hoa mona

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

respondieron los judíos y le dijeron: --¿no decimos bien nosotros que tú eres samaritano y que tienes demonio

Maori

na ka whakahoki nga hurai, ka mea ki a ia, kahore koia i tika ta matou i mea ra, no hamaria koe, a he rewera tou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y muchos de ellos decían: --demonio tiene y está fuera de sí. ¿por qué le escucháis

Maori

he tokomaha o ratou i mea, he rewera tona, e haurangi ana; he aha koutou ka whakarongo ai ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces él le dijo: --por causa de lo que has dicho, ve; el demonio ha salido de tu hija

Maori

na ka mea ia ki a ia, koia kei tena kupu, haere; kua puta te rewera i roto i tau kotiro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús estaba echando fuera un demonio que era mudo. y aconteció que, cuando salió el demonio, el mudo habló. las muchedumbres se asombraron

Maori

na e pei rewera ana ia, he mea wahangu ano hoki. a, no te putanga o te rewera ki waho, ka korero te wahangu; a miharo ana te mano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros decían: --estas palabras no son las de un endemoniado. ¿podrá un demonio abrir los ojos de los ciegos

Maori

ko etahi i mea, ehara enei i nga kupu a te tangata e nohoia ana e te rewera. e ahei koia i te rewera te mea i nga kanohi o nga matapo kia kite

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y tan pronto fue echado fuera el demonio, el mudo habló. y las multitudes se maravillaban diciendo: --¡nunca se ha visto semejante cosa en israel

Maori

a, ka oti te rewera te pei, ka whai reo te wahangu; a miharo ana te mano, ka mea, kahore ano i kitea te penei i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque jesús había mandado al espíritu inmundo que saliera del hombre, pues se había apoderado de él desde hacía mucho tiempo. para guardarlo, lo ataban con cadenas y con grillos, pero rompiendo las ataduras era impelido por el demonio a los desiertos

Maori

i mea hoki ia ki te wairua poke kia puta i taua tangata. he maha hoki nga wa i hopukia ai ia e ia; e tiakina ana hoki ia, he mea here ki nga mekameka, ki nga here waewae; heoi motumotuhia ana e ia nga here, a aia ana ia e te rewera ki te koraha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jesús le reprendió, diciendo: --¡cállate y sal de él! entonces el demonio salió de él, derribándole allí en medio de todos, pero sin hacerle ningún daño

Maori

na riria iho ia e ihu, ka mea ia, kati te korero, puta mai hoki i roto i a ia. katahi te rewera ka turaki i a ia ki waenganui, a puta mai ana i roto i a ia, kihai hoki tera i ahatia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al bajarse él a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad, el cual tenía demonios. desde hacía mucho tiempo no había llevado ropa, ni vivía en una casa, sino entre los sepulcros

Maori

a, no tona haerenga atu ki uta, ka tutaki ki a ia he tangata no te pa, he rewera ona, he roa kahore ano i mau kakahu, kihai ano i noho i roto i te whare, engari ki nga urupa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,194,590 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK