Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
después de todo esto jehovah lo hirió con una enfermedad incurable en sus intestinos
i muri i tenei katoa ka patua e ihowa ona whekau; he mate kihai i taea te rongoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
escrito de ezequías, rey de judá, después que enfermó y fue sanado de su enfermedad
ko te tuhituhi a hetekia kingi o hura, i a ia i mate ra, a ora ake ana i tona mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, consume todos los días de su vida en tinieblas, con mucha frustración, enfermedad y resentimiento
a i ona ra katoa ka kai ia i roto i te pouri, ka pororaru tona ngakau, ka pangia e te mate, ka pukuriri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando jesús la vio, la llamó y le dijo: --mujer, quedas libre de tu enfermedad
a, no te kitenga o ihu i a ia, ka karanga atu ki a ia, ka mea ki a ia, e kui, ka oti tou ngoikore te whakamatara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces llamó a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos para echarlos fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia
a, ka oti te karanga e ia ana akonga tekau ma rua, ka hoatu ki a ratou he mana hei pei i nga wairua poke, hei whakaora hoki i nga mate katoa me nga turorotanga katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció después de estas cosas que cayó enfermo el hijo de la mujer, la dueña de casa, y su enfermedad fue tan grave que no quedó en él aliento
a i muri i enei mea ka takoto mate te tama a taua wahine nona nei te whare; nui atu te kaha o tona mate kahore noa iho he manawa i mahue i roto i a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y a ti te herirá con muchas enfermedades. una enfermedad de los intestinos ocasionará que éstos se te salgan a causa de la enfermedad, día tras día.
a tera e nui ou mate, he mate no ou whekau, no ka puta ki waho ou whekau i te mate i tenei ra, i tenei ra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el año 39 de su reinado asa se enfermó de los pies. su enfermedad fue muy grave; pero aun en su enfermedad no consultó a jehovah, sino a los médicos
na i te toru tekau ma iwa o nga tau o tona kingitanga ka mate a aha i ona waewae; a he tino nui tona mate; otiia i tona matenga kihai ia i rapu i ta ihowa, engari i ta nga rata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como la cisterna preserva frescas sus aguas, así ella preserva fresca su maldad. en ella se oye hablar de violencia y destrucción; continuamente hay enfermedad y heridas en mi presencia
rite tonu ki te pukenga ake o te wai o te puna te pukenga ake o tona kino: he tukino, he pahua te rangona ana i roto i a ia; kei toku aroaro tonu te mamae me te patunga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al oírlo, jesús dijo: --esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de dios; para que el hijo de dios sea glorificado por ella
i te rongonga ia o ihu, ka mea ia, ehara tenei i te mate e mate rawa ai ia, engari hei mea mo te kororia o te atua; ma tenei hoki ka whai kororia ai te tama a te atua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y sucedió que con el transcurso de los días, al final de dos años, se le salieron los intestinos a causa de su enfermedad, y murió con graves dolores. su pueblo no hizo una hoguera por él, como la habían hecho por sus padres
a ka maha nga ra, ka taea te mutunga o nga tau e rua, ka puta ona whekau ki waho, na tona mate hoki, a mate iho ia, he kino ona mate; kahore hoki a tona iwi tahunga mona pera me te tahunga mo ona matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
efraín verá su enfermedad; y judá, su llaga. entonces efraín irá a asiria; enviará embajadores al gran rey. pero él no os podrá sanar, ni os curará la llaga
i te wa i kite ai a eparaima i tona mate, a hura hoki i tona marutanga, na haere ana a eparaima ki ahiria, tuku tangata ana ia ki a kingi iarepe: heoi e kore koutou e taea e ia te rongoa, e kore hoki e ora i a ia to koutou marutanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"cuando en la tierra haya hambre; cuando haya peste; cuando haya tizón, añublo, langosta o pulgón, o cuando su enemigo lo asedie en la tierra de sus ciudades (cualquiera que sea la plaga o la enfermedad)
ki te mea he matekai to te whenua, he mate uruta, ki te mea he ngingio, he koriri, he mawhitiwhiti ranei, he moka ranei; ki te whakapaea ranei ratou e o ratou hoariri ki te whenua o o ratou pa; ki te pa mai tetahi whiu, tetahi mate turoro ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting