Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero no entendieron que les hablaba del padre
kihai ratou i matau ko te matua tana i korero ai ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ellos no entendieron el dicho que les habló
heoi kihai raua i matau ki te kupu i korerotia ra e ia ki a raua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces los discípulos entendieron que les hablaba de juan el bautista
katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jesús les dijo esta figura, pero ellos no entendieron qué era lo que les decía
i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al oír sus parábolas, los principales sacerdotes y los fariseos entendieron que él hablaba de ellos
a, ka rongo nga tohunga nui me nga parihi ki ana kupu whakarite, ka mohio mo ratou ana korero
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pensaba que sus hermanos entenderían que dios les daría liberación por su mano, pero ellos no lo entendieron
hua noa e mohio ona tuakana, nona te ringa e homai ai e te atua te whakaoranga mo ratou: heoi kihai ratou i mohio
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a la verdad, los que estaban conmigo vieron la luz, pero no entendieron la voz del que hablaba conmigo
i kite ano oku hoa i te marama, otira kihai i rongo i te reo ona i korero ki ahau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces entendieron que no les habló de guardarse de la levadura del pan, sino más bien de la doctrina de los fariseos y de los saduceos
katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en aquella hora los principales sacerdotes y los escribas procuraban echarle mano, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola; pero temieron al pueblo
na ka whai nga tohunga nui me nga karaipi kia hopukia ia i taua wa ano; ka mataku ratou i te iwi: i mohio hoki ratou i korerotia e ia tenei kupu whakarite mo ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestros padres en egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de tus innumerables hechos de misericordia, sino que se rebelaron junto al mar, el mar rojo
kihai o matou matua i mohio ki au mea whakamiharo i ihipa, kihai hoki i mahara ki te tini o au arohatanga; engari ia i whakatoi ratou ki a koe i te moana, ae, i te moana whero
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sus discípulos no entendieron estas cosas al principio. pero cuando jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas acerca de él, y que estas cosas le hicieron a él
otiia kihai ana akonga i matau wawe ki enei mea: engari ka oti a ihu te whakakororia, katahi ratou ka mahara kua tuhituhia enei mea mona, kua meinga ano enei mea ki a ia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aquellos hombres temieron muchísimo y le preguntaron: --¿por qué has hecho esto? pues entendieron que huía de la presencia de jehovah, ya que él se lo había declarado
na nui atu te wehi i wehi ai aua tangata, ka mea ratou ki a ia, he aha tenei i meatia nei e koe? i mohio hoki aua tangata e rere ana ia i te aroaro o ihowa, nana hoki i whakaatu ki a ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: