Results for principio translation from Spanish to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Maori

Info

Spanish

principio

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Maori

Info

Spanish

Él era en el principio con dios

Maori

i te atua ano tenei kupu i te timatanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el principio creó dios los cielos y la tierra

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el principio del evangelio de jesucristo, el hijo de dios

Maori

ko te timatanga o te rongopai o ihu karaiti, o te tama a te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero desde el principio de la creación, dios los hizo varón y mujer

Maori

i te orokohanganga ia, i hanga raua e te atua he tane, he wahine

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

restauraré de la cautividad a judá y a israel, y los edificaré como al principio

Maori

ka whakahokia mai ano e ahau a hura i te whakarau, a iharaira hoki i te whakarau, a ka hanga ratou e ahau, koia ano kei to te timatanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde la eternidad tuve el principado, desde el principio, antes que la tierra

Maori

nonamata riro ahau i whakaritea ai, no te timatanga, no mua atu i te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, vosotros también testificaréis, porque habéis estado conmigo desde el principio

Maori

ko koutou ano hoki hei kaiwhakaatu, no te mea i ahau koutou no te timatanga iho ra ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así como nos las transmitieron los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra

Maori

he mea whakarite ki nga mea i homai ki a tatou e te hunga i kite a kanohi, i mahi hoki i te kupu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al principio, su reino abarcaba babel, erec, acad y calne, en la tierra de sinar

Maori

a i papera te timatanga o tona kingitanga, i ereke, i akara, i karane, i te whenua o hinara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aquel día cumpliré contra elí, de principio a fin, todas las cosas que he hablado contra su casa

Maori

ko te rangi tena e puta ake ai i ahau mo eri nga mea katoa i korerotia e ahau mo tona whare: i te timatanga a ki te mutunga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--este mes os será el principio de los meses; será para vosotros el primero de los meses del año

Maori

ko tenei marama hei marama timatanga ki a koutou: hei timatanga tenei mo nga marama o to koutou tau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este principio de señales hizo jesús en caná de galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en él

Maori

i meatia tenei timatanga merekara e ihu ki kana o kariri, i whakakitea e ia tona kororia; a whakapono ana ana akonga ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acerca de elam vino la palabra de jehovah al profeta jeremías, en el principio del reinado de sedequías, rey de judá, diciend

Maori

ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo erama i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura; i mea ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"al principio de cada mes ofrecerás como holocausto a jehovah dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, sin defecto

Maori

a i nga timatanga ano o o koutou marama me tapae e koutou he tahunga tinana ki a ihowa; kia rua nga puru, hei te kuao, kia kotahi te hipi toa, ki whitu nga reme toa tau tahi, he mea kohakore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

luego restauraré tus jueces como al principio, y tus consejeros como al comienzo. y después serás llamada ciudad de justicia, urbe fiel.

Maori

a ka whakahokia mai e ahau ou kaiwhakawa kia rite ki o mua, me ou kaiwhakatakoto whakaaro, kia rite ki o te timatanga; muri iho ka kiia koe, ko te pa o te tika, ko te pa piripono

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"rubén, mi primogénito: tú eres mi fortaleza y el principio de mi vigor; principal en dignidad y principal en poder

Maori

e reupena, ko koe taku matamua, toku pakaritanga, me te timatanga o toku kaha; te hiranga ake o te kororia, te hiranga ake hoki o te kaha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

al principio de tus ruegos salió la palabra, y yo he venido para declarártela, porque tú eres muy amado. entiende, pues, la palabra y comprende la visión

Maori

i te timatanga o au inoi i puta te kupu, a kua tae mai ahau ki te whakaatu; e arohaina nuitia ana hoki koe, na kia mohio koe ki te mea, whakaaroa ano te kite

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. o hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final

Maori

me whakaputa mai e ratou, a me whakaatu mai ki a tatou nga mea meake pono mai: whakaaturia mai e koutou nga mea o te tuatahi, he pehea ranei, kia whakaaroarohia ai e tatou, kia mohiotia ai to ratou mutunga iho; korerotia ranei ki a tatou nga mea e puta a mua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"id, pues, a mi lugar que estuvo en silo, donde al principio hice morar mi nombre, y ved lo que le hice a causa de la maldad de mi pueblo israel

Maori

engari haere ra ki toku wahi i hiro, ki te wahi i whakanohoia mataatitia ai e ahau toku ingoa, tirohia taku i mea ai ki reira mo te kino o taku iwi, o iharaira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

y rizpa hija de ayías tomó una manta de cilicio y se la tendió sobre una roca, desde el principio de la siega hasta que empezó a llover sobre ellos agua del cielo, sin dejar que ningún ave del cielo se posase sobre ellos de día, ni los animales del campo de noche

Maori

na ka mau a rihipa tamahine a aia ki te kakahu taratara, a wharikitia ana hei mea mona ki runga ki te kamaka, i te timatanga o te kotinga, heke noa he wai i te rangi ki runga ki a ratou; kihai hoki i tukua e ia he manu o te rangi kia noho ki run ga i te awatea, he kirehe ranei o te parae i to po

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,462,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK