Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pruebas de armas nucleares
testing av kjernefysiske våpen
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
el desplazamiento clic a clic resulta perfecto para la selección de armas en el juego.
gir presis, trinnvis rulling som er perfekt for våpenvelging når du spiller.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
el desplazamiento clic a clic es perfecto para seleccionar armas en un juego.
presis, trinnvis rulling som er perfekt for våpenvelging når du spiller.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
después pusieron sus armas en el templo de sus dioses, y clavaron su cabeza en el templo de dagón
og hans våben la de i sin guds hus, og hans hjerneskall hengte de op i dagons hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en palabra de verdad, en poder de dios, por medio de armas de justicia a derecha y a izquierda
ved sannhets ord, ved guds kraft, ved rettferds våben på høire og venstre side;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
después pusieron sus armas en el templo de astarte, y clavaron su cadáver contra el muro de bet-seán
og hans våben la de i astartetemplet, og hans kropp hengte de op på muren i betsan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando todos los de moab oyeron que los reyes subían para combatir contra ellos, convocaron a todos, desde los que apenas podían ceñirse las armas en adelante, y se situaron en la frontera
da moabittene fikk høre at kongene hadde draget op for å stride mot dem, blev de alle kalt sammen, så mange som på nogen måte kunde bære våben, og de stilte sig op ved grensen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toda la fachada principal estaba cubierta de hiedra, con algunos agujeros recortados aquí y allá para que una ventana o un escudo de armas asomara a través del oscuro velo.
fasaden var helt dekket av eføy, med en bar åpning her og der hvor et vindu eller et våpenskjold brøt den mørke flaten.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
formaréis un círculo alrededor del rey, cada uno con sus armas en su mano. cualquiera que se meta en las filas morirá. estaréis con el rey cuando salga y cuando entre
i skal stille eder rundt omkring kongen, hver mann med våben i hånd, og den som vil trenge inn i rekkene, skal drepes; i skal være om kongen, bade når han går ut, og når han går inn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de zabulón, 50.000 hombres aptos para la guerra, listos para la batalla con todo tipo de armas de guerra, dispuestos a prestar ayuda a david con todo el corazón
av sebulon menn som drog ut i strid og var rustet til krig med alle slags krigsvåben, femti tusen; de fylket sig til slag med hjerter uten svik;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras sir henry y yo desayunábamos, la luz del sol entraba a raudales por las altas ventanas con parteluces, proyectando pálidas manchas de color procedentes de los escudos de armas que decoraban los cristales. el revestimiento de madera brillaba como bronce bajo los rayos dorados y costaba trabajo convencerse de que estábamos en la misma cámara que la noche anterior había llenado nuestras almas de melancolía.
da sir henry og jeg tok plass ved frokostbordet, strømmet sollyset inn gjennom vinduet. det mørke veggpanelet glødet som bronse i de gyldne strålene, og det var ikke lett å gjøre seg fortrolig med at det var det samme værelset som hadde fylt oss med så sterk uhygge aftenen før.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sir henry y yo extendimos las manos hacia él porque estábamos ateridos después del largo trayecto en la tartana. luego contemplamos las altas y estrechas ventanas con vidrios antiguos de colores, el revestimiento de las paredes de madera de roble, las cabezas de ciervo, los escudos de armas en las paredes, todo ello borroso y sombrío a la escasa luz de la lámpara central.
sir henry og jeg varmet hendene over den, for vi var temmelig frosne etter den lange kjøreturen, og betraktet det høye tynne vindu med gammelt, farvet glass, eikepanelet, de utskårne hodene og våpenskjoldene på veggene; alt fortonet seg tåket og ubestemt i det dempede lyset fra midtlampen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: