From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
como estas amorsote
how are you amorsote
Last Update: 2011-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cosas como estas:
a jednak stanowimy jednąwielką rodzinę – i to z wielu powodów.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entre los temas examinados se incluían preguntas como estas:
handel biomasą bez dalszego wyczerpywania zasobów naturalnych w krajach eksportujących?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cada esquina de la ciudad parece tener imágenes como estas:
wydaje się, że na każdym rogu miasta widnieje obraz taki jak jeden z poniższych:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
historias como estas están en todas partes," lamenta haider.
takie historie zdarzają się cały czas".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero como estas unidades no cooperaron en esta investigación no era posible evaluar esta alegación.
jednakże te jednostki nie współpracowały w niniejszym dochodzeniu i niemożliwe było dokonanie oceny tych argumentów.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como estos datos se obtienen de notificaciones espontáneas, se desconoce la frecuencia de estas reacciones adversas.
poniżej zestawiono ciężkie i nieciężkie działania niepożądane zgłaszane spontanicznie po wprowadzeniu preparatów do obrotu, (gdy sakwinawir był stosowany jako jedyny inhibitor proteazy lub w skojarzeniu z rytonawirem), niewymienione dotychczas w punkcie 4. 8, co do których nie można było wykluczyć związku przyczynowego z sakwinawirem ponieważ dane te pochodzą z raportów spontanicznych, częstość występowania tych reakcji niepożądanych nie jest znana.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
como estas actividades no pertenecen a la misión de servicio público, no hay ninguna posibilidad de financiación estatal.
ponieważ działalność ta wykracza poza zakres misji publicznej, nie może tu być mowy o finansowaniu państwowym.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tendencias como estas hacen que aumente la presión sobre los recursos mundiales (véase el capítulo 7).
tendencje, takie jak te, zwiększają presję na zasoby światowe (zob. rozdz. 7).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por conseguinte, como estas transportadoras não podem efectuar serviços aéreos, não se justifica nenhuma outra acção por parte da comissão.
kadangi šie vežėjai negali teikti jokių oro susisiekimo paslaugų, komisijai nereikia imtis jokių tolesnių veiksmų.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, como estas empresas no cooperaron dentro de los plazos, no quedaron exentas de la ampliación de las medidas impuestas a israel.
jednak ponieważ przedsiębiorstwa te nie współpracowały w granicach czasowych, nie można było stwierdzić, że obchodziły one środki. dlatego nie można ich było wyłączyć z rozszerzenia środków na izrael,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
estos hechos pueden llevar a que otros países analicen nuevamente sus sistemas penitenciarios, pero ¿se podrán llevar a cabo reformas significativas u ocurrirán más tragedias como estas?
te wydarzenia mogą sprawić, że inne kraje postanowią ponownie przeanalizować swoje systemy więziennictwa, jednak czy doprowadzi to do znaczących reform, czy też do kolejnych, podobnych tragedii?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
conflictos como estas "vendetta contra el ganado" al igual que otros enfrentamientos entre grupos rivales son habituales en sudán del sur.
konflikty takie jak te "cattle vendettas," podobnie jak innego rodzaju starcia pomiędzy wrogimi plemionami, są częstym zjawiskiem w sudanie południowym.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como estas exenciones fiscales no otorgan al westlb ninguna ventaja patrimonial no remunerada, tampoco constituyen, a juicio de las autoridades alemanas, una ayuda estatal.
nie mamy tutaj do czynienia z pomocą państwa, gdyż powyższe zwolnienia podatkowe westlb nie stanowiły dla tego banku bezpłatnej korzyści majątkowej.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como estas medidas consisten simplemente en la prórroga o extensión de las medidas cubiertas por la decisión de incoar el procedimiento formal de investigación, deben ser evaluadas por la comisión en la presente decisión.
jako że kwestionowane środki polegały wyłącznie na przedłużeniu lub uzupełnieniu środków, których dotyczyła decyzja o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, komisja musi je ocenić w niniejszej decyzji.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
convendrá completar esta lista tan pronto como estos métodos hayan sido adoptados.
wykaz musi zostać uzupełniony w chwili przyjęcia takich metod.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
como estas disposiciones garantizan un descanso suficiente, y si además se tiene en cuenta la experiencia de las prácticas de aplicación de los últimos años, ya no es necesario un sistema de compensación por los períodos de descanso diario reducido.
ponieważ przepisy te gwarantują odpowiedni odpoczynek oraz uwzględniając doświadczenia z lat ubiegłych w zakresie wprowadzania w życie odpowiednich przepisów, nie jest już niezbędny system rekompensowania skrócenia dziennego okresu odpoczynku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, como estas comunicaciones constituyen a menudo una etapa de la investigación que transcurre con el apoyo de dichas autoridades y son un acto soberano del director de la oficina, una comunicación previa puede constituir una injerencia;
niemniej jednak, jako że powiadomienie organów sądowniczych stanowi często jeden z etapów dochodzenia, które przebiega przy wsparciu tych organów, oraz ponieważ powiadomienie jest suwerennym działaniem dyrektora urzędu, takie uprzednie powiadomienie komitetu może stanowić źródło konfliktu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como estas políticas están diseñadas para reducir el consumo de energía y las emisiones por lo que respecta a los desplazamientos diarios, pueden no afectar a los viajes de ocio, sobre todo en lo que se refiere a los viajes de larga distancia en automóvil o en avión.
wszystkie te polityki mają na celu ograniczenie zużycia energii i zmniejszenie emisji związanych z codziennym podróżowaniem, mogą one nie mieć żadnego wpływu na podróże rekreacyjne, zwłaszcza na długie podróże samochodowe i lotnicze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como estos grandes buques no pueden entrar en muchos puertos, se necesitan buques más pequeños para seguir distribuyendo el cargamento.
ponieważ tak duże okręty mogą wpływać tylko do nielicznych portów, potrzebne są mniejsze statki, które zajmą się dalszą dystrybucją ładunku.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: