Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desenrosque el tapón
odkręcić zakrętkę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
desenrosque el tapón.
odkręcić zakrętkę butelki.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
coja el frasco y desenrosque el tapón.
wziąć butelkę w rękę i odkręcić zakrętkę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
agite el frasco y desenrosque el tapón
wstrząsnąć butelkę i odkręcić zakrętkę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
desenrosque el adaptador del vial con el vial vacío.
odkręcić łącznik razem z opróżnioną fiolką.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
desenrosque la jeringa para desconectarla del vial (i).
odkręcić strzykawkę w celu odłączenia fiolki (i).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja
założyć dużą zewnętrzną osłonkę igły i odkręcić igłę.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja.
należy założyć dużą zewnętrzną osłonkę igły, odkręć igłę i ostrożnie ją wyrzucić.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
• coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja.
zewn trzn osłonk igły, odkr ci igł i ostro nie j wyrzuci.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
desenrosque completamente el conjunto de aguja de inyección haciendo un movimiento de giro to
następnie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
si utiliza un adaptador del vial, desenrosque el adaptador del vial con el vial vacío.
w przypadku użycia łącznika, należy go odkręcić wraz z pustą fiolką od strzykawki.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:
coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja (figura 4).
należy założyć dużą zewnętrzną osłonkę igły (rysunek 4), odkręcić igłę i ostrożnie ją wyrzucić.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
desenrosque la aguja tapada y deséchela como le haya indicado su medico o educador en diabetes.
należy odkręcić zabezpieczoną igłę i wyrzuć zgodnie z instrukcjami personelu medycznego.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
desenrosque totalmente la aguja dándole de 3 a 5 vueltas completas a la capucha externa de la aguja.
należy odkręcić igłę przekręcając dużą osłonkę igły od 3 do 5 razy.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
cuando la aguja esté cubierta, presione con cuidado el capuchón exterior grande completamente y entonces desenrosque la aguja.
w momencie, gdy igła b dzie całkowicie zasłoni ta, ostro nie przycisn osłonk a nast pnie odkr ci igł.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
• desenrosque la aguja. • vuelva a colocar el capuchón azul de la pluma antes de guardarla.
• należy odkręcić igłę. • przed odłożeniem wstrzykiwacza należy nałożyć niebieską nasadkę wstrzykiwacza.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
desenrosque completamente el conjunto de aguja de inyección haciendo un movimiento de giro inverso a las agujas del reloj, tal y como se muestra en el diagrama r.
odkręcić igłę ruchem przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak pokazano na rycinie r.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
desenrosque el capuchón de la jeringa que contiene el disolvente, teniendo cuidado de no tocar el extremo de la jeringa o de que ésta no toque ninguna superficie.
odkręcić nasadkę strzykawki zawierającej rozpuszczalnik uważając, aby nie dotknąć zakończenia strzykawki ani żadnej innej powierzchni.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
• coloque el protector exterior grande y desenrosque la aguja (figura 4). • desechela con cuidado.
• należy założyć dużą zewnętrzną osłonkę igły i odkręcić igłę (rysunek 4) • ostrożnie ją wyrzucić.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
quite el tapón del frasco presionando hacia abajo, y desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda).
zdjąć zakrętkę z butelki, naciskając na nią i jednocześnie obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (w lewo).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality: