Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡este país está poniéndose raro!
este país está a ficar estranho!!!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mucha travesti poniéndose pecho.
É muita travesti botando peito.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
original, o poniéndose en contacto con
original, ou entrando em contato com os
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 4
Quality:
--¡cállate la boca! --gritó la reina, poniéndose color púrpura.
"segure sua língua!" disse a rainha ficando roxa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
debe seguir poniéndose las inyecciones de raptiva durante el tiempo que le indique su médico.
deve continuar com a administração das injecções de raptiva conforme as instruções do seu médico.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
puede cancelar la protección permanente en cualquier momento poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente de avg .
basta entrar em contato com o serviço de atendimento ao cliente da avg
Last Update: 2017-01-14
Usage Frequency: 4
Quality:
después disminuyó en un 21 % hasta el período de investigación, poniéndose por debajo de los niveles de 2005.
em seguida, baixou 21 % até ao pi, atingindo níveis inferiores aos de 2005.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
el pedido de actualización cruzada se puede realizar en línea a través del centro de actualización , poniéndose en contacto con el revendedor local a quien le compró su producto
o pedido de upgrade pode ser feito online no centro de upgrades ou entrando em contato com o revendedor local de quem você adquiriu o seu produto
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 4
Quality:
si es necesario, el presente reglamento deberá modificarse en consecuencia, poniéndose al día la lista de empresas que se benefician de los tipos de derecho individuales.
caso necessário, o regulamento será alterado em consequência mediante a actualização da lista das empresas que beneficiam de taxas de direito individuais.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
el enfoque microfinanciero ha supuesto una innovación importante en los últimos años. se seguirá desarrollando, poniéndose el acento en la capacitación y en las organizaciones con conocimientos especializados pertinentes.
a abordagem microfinanceira, que foi uma das grandes inovações dos últimos anos, continuará a ser desenvolvida, com a tónica no desenvolvimento de capacidades e nas organizações com competências especializadas relevantes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
como dice adil, la gente mira una foto y siente vergüenza por los cinco policías que golpearon a un abogado; yo no siento más que orgullo, porque veo a un pakistaní poniéndose en la mira por sus principios.
como adil diz, as pessoas vêem uma imagem e tudo o que elas sentem é vergonha de cinco policiais batendo em um advogado; eu só sinto orgulho, porque vejo um paquistanês se arriscando por seus princípios.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
--faltan todavía muchas pruebas, con la venia de su majestad --dijo el conejo blanco, poniéndose apresuradamente de pie--. acaba de encontrarse este papel.
"existem mais evidências ainda para vir, por favor, vossa majestade", disse o coelho branco, pulando com pressa; "este papel acabou de ser apanhado".
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
para que la comisión pueda decidir si es necesario el muestreo y, en caso afirmativo, seleccionar una muestra, se ruega a todos los productores exportadores, o a los representantes que actúen en su nombre, que se den a conocer poniéndose en contacto con la comisión y le proporcionen la siguiente información sobre su empresa o empresas en el plazo fijado en el punto 6 b) i) y en el formato indicado en el punto 7:
a fim de que a comissão possa decidir se é necessário recorrer ao método de amostragem e, em caso afirmativo, seleccionar uma amostra, todos os exportadores/produtores ou representantes que ajam em seu nome devem dar-se a conhecer contactando a comissão e fornecer as seguintes informações sobre a sua empresa ou empresas, no prazo fixado na alínea b), subalínea i), do ponto 6 e da forma indicada no ponto 7 do presente aviso:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: