From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ven a comer
ven a comer
Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vamos a comer
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
vamos a comer pan
vamos a comer pan
Last Update: 2021-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dónde vamos a comer
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
despues me invito a comer
Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu has ido a comer al restaurante.
Last Update: 2023-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vos mariachi vas a comer mis sobras
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sueño se ha cumplido
muqui muqui
Last Update: 2014-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi esposo se ha vuelto agresivo
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el caballo de papá se ha muerto.
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi vida se ha muriendo, como hojas se van secando
Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
estamos viviendo una situación en la que todo se ha paralizado
Last Update: 2020-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se ha podido encontrar un elemento con el uri «%s»throbbing progress animation widget
throbbing progress animation widget
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la primavera ha venido nadie sabe cómo ha sido ha despertado la rama y el almendro aflore sido en el campo se ha escuchado el gri gri gri del grillo medio del prado hay una escuela donde van las flores y las abejas
la primavera ha venido nadie sabe cómo ha sido ha despertado la rana y el metro afloresido en el campo se escuchan el gris gris del grillo en medio del prado hay el colegio donde van las flores y las abejas
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el quechua también llamado runa simi es la lengua andino de mayor uso en sudamérica es hablado en varias ocasiones en la que se ha convertido en una de las más importantes de las regiones del perú y posee varias dialectos y divisiones fue lengua de los incas y quienes la expandieron por todo el tahuantinsuyo
el quechua también llamado runa simi es la lengua andino de mayor uso en sudamérica es hablado en varias ocasiones en la que se ha convertido en una de las más importantes de las regiones del perú y posee varias dialectos y divisiones fue lengua de los incas y quienes la expandieron por todo el imperio del tahuantinsuyo
Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
empieza con una abuelita frente a un cajero de golosinas, tratando de sacar unas galletas, que tiene dificultades, luego de una patada logra sacarla. se va a la estación del tren, y un joven está al lado oyendo música, la abuela abre la galleta y empieza a comer en eso descubre que también el joven también está comiendo las galletas, y se enoja, la última galleta el joven la parte en dos y se la da a la abuela. llega el tren la abuela se sube muy enojada y ve su cartera donde descubre que ahí estaban sus galletas y ve al joven con pena, pero el tren ya partió. moraleja: debemos compartir lo que tenemos, y no renegar sin saber el motivo.
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: