Results for sanar el alma translation from Spanish to Quechua

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Quechua

Info

Spanish

sanar el alma

Quechua

Last Update: 2024-02-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

toca el alma

Quechua

Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

te amo con el alma

Quechua

Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

cafe que caricia el alma

Quechua

nanay

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

te amare con toda el alma

Quechua

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

te amo con toda el alma mi luciernaga

Quechua

te amo con toda el alma mi luciernaga

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en la sangre y el alma llevo al perú, felices fiestas

Quechua

Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

``en la sangre y el alma llevo al peru felices fiestas ``

Quechua

Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

paso noches enteras pensando en ti, saber que nunca seras mio me rompe el alma y cada dia que pasa pierdo las esperanzas que algun dia seras mio

Quechua

Last Update: 2021-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el carácter no se puede desarrollar con facilidad y tranquilidad. solo a través de experiencias de prueba y sufrimiento puede el alma ser fortalecida, la ambición inspirada y el éxito conseguido

Quechua

Last Update: 2021-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡yo no sé! golpes como del odio de dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma… ¡yo no sé! son pocos; pero son… abren zanjas oscuras en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la muerte. son las caídas hondas de los cristos del alma de alguna fe adorable que el destino blasfema. esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema. y el hombre… pobre… ¡pobre! vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo lo vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡yo no sé!

Quechua

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,333,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK