Você procurou por: sanar el alma (Espanhol - Quechua)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Quechua

Informações

Espanhol

sanar el alma

Quechua

Última atualização: 2024-02-24
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

toca el alma

Quechua

Última atualização: 2023-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

te amo con el alma

Quechua

Última atualização: 2020-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cafe que caricia el alma

Quechua

nanay

Última atualização: 2021-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te amare con toda el alma

Quechua

Última atualização: 2023-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

te amo con toda el alma mi luciernaga

Quechua

te amo con toda el alma mi luciernaga

Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en la sangre y el alma llevo al perú, felices fiestas

Quechua

Última atualização: 2020-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

``en la sangre y el alma llevo al peru felices fiestas ``

Quechua

Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

paso noches enteras pensando en ti, saber que nunca seras mio me rompe el alma y cada dia que pasa pierdo las esperanzas que algun dia seras mio

Quechua

Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el carácter no se puede desarrollar con facilidad y tranquilidad. solo a través de experiencias de prueba y sufrimiento puede el alma ser fortalecida, la ambición inspirada y el éxito conseguido

Quechua

Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡yo no sé! golpes como del odio de dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma… ¡yo no sé! son pocos; pero son… abren zanjas oscuras en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. serán tal vez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la muerte. son las caídas hondas de los cristos del alma de alguna fe adorable que el destino blasfema. esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema. y el hombre… pobre… ¡pobre! vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo lo vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. hay golpes en la vida, tan fuertes… ¡yo no sé!

Quechua

Última atualização: 2023-05-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,515,583 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK