From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una alternativa puntual, si realmente no se te ocurre nada para tu cumpleaños o para navidad, es pedir una colmena o una cabra.
În mod alternativ, ca activitate singulară, dacă nu tiţi ce doriţi să primiţi cadou la următoarea aniversare sau de crăciun, de ce să nu cereţi un stup de albine sau o capră?
detección y caracterización del pequeño escarabajo de la colmena (aethina tumida) y el ácaro tropilaelaps, efectuadas en la inspección clínica.
detectarea și caracterizarea gândacului mic de stup (aethina tumida) și a acarianului tropilaelaps trebuie efectuate la inspecțiile clinice.
considerando que la apicultura es un sector de la agricultura cuyas funciones principales son la actividad económica y el desarrollo rural, la producción de miel y otros productos de la colmena y la contribución al equilibrio ecológico;
întrucât apicultura este un sector agricol ale cărui funcţii principale sunt activitatea economică şi dezvoltarea rurală, producţia de miere şi alte produse apicole şi menţinerea echilibrului ecologic;
(6) el pequeño escarabajo de la colmena y el ácaro tropilaelaps son parásitos exóticos que afectan a las abejas. en la actualidad no hay casos conocidos de estas enfermedades en la comunidad.
(6) micul coleopter al stupului şi acarianul tropilaelaps sunt paraziţi exotici care afectează albinele şi în prezent nu a fost declarat în comunitate nici un caz cunoscut al acestor boli.
(4) la apicultura es un sector de la agricultura cuyas funciones principales son la actividad económica y el desarrollo rural, la producción de miel y otros productos de la colmena y la contribución al equilibrio ecológico.
(4) apicultura este un sector al agriculturii ale cărei funcţii principale sunt activitatea economică şi dezvoltarea rurală, producţia de miere şi alte produse apicole şi menţinerea echilibrului ecologic.
además, habida cuenta de la creciente incidencia en la salud de las abejas de determinados tipos de agresiones contra las colmenas y, en particular, la varroasis durante los últimos años en varios estados miembros y de los problemas que esta enfermedad ocasiona para la producción de miel, sigue siendo necesario que la unión adopte medidas, especialmente por el hecho de que la varroasis es una enfermedad que no puede erradicarse completamente y que requiere un tratamiento con productos autorizados.
de asemenea, ținând cont de impactul în creștere pe care îl au asupra sănătății albinelor invaziile de anumite tipuri de dăunători și, în special, răspândirea varoozei în mai multe state membre în cursul ultimilor ani și de dificultățile pe care această boală le provoacă pentru producția de miere, este în continuare necesară o acțiune la nivelul uniunii în special deoarece varooza este o boală care nu poate fi eradicată complet și care trebuie tratată cu produse autorizate.