Results for dátiles translation from Spanish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

dátiles

Romanian

curmale

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:

Spanish

08041000 | dátiles, frescos o secos | s |

Romanian

08041000 | curmale, proaspete sau uscate | s |

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

tu talle es como una palmera, y tus pechos como racimos de dátiles

Romanian

statura ta este ca finicul, şi ţîţele tale ca nişte struguri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡sacude hacia ti el tronco de la palmera y ésta hará caer sobre ti dátiles frescos, maduros!

Romanian

scutură către tine curmalul! el va face să cadă asupra ta curmale coapte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces repartió a todos los de israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una de dátiles y una de pasas

Romanian

apoi a împărţit tuturor celor din israel bărbaţi şi femei, fiecăruia cîte o pîne, o bucată de carne şi o turtă de stafide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mediante ella hemos sacado toda clase de plantas y follaje, del que sacamos granos arracimados. y de las vainas de la palmera, racimos de dátiles al alcance.

Romanian

noi facem să se ivească verdeaţa din care vom scoate grăunţe adunate în spic, curmali, din spadicele lor, ciorchini atârnând.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

0804 | dátiles, higos, piñas (ananás), aguacates, guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos |

Romanian

0804 | curmale, smochine, ananas, avocado, guave, mango și mangustan, proaspete sau uscate |

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces repartió a todo el pueblo, a toda la multitud de israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una de dátiles y una de pasas. y todo el pueblo se fue, cada uno a su casa

Romanian

apoi a împărţit la tot poporul, la toată mulţimea lui israel, bărbaţi şi femei, fiecăruia cîte o pîne, o bucată de carne şi o turtă de stafide. Şi tot poporul a plecat, fiecare la casa lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dátil

Romanian

curmal

Last Update: 2012-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,690,874,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK