Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cree en ti mismo.
aveţi încredere în voi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los cayacos confían en ti.
tribul kayako are încredere în tine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¡no tenemos fe en ti!
noi nu credem în tine, ci
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
partiendodelainformaciónquerecibe,elconsejodeadministración puede id en ti
pebazainformaţiilorpecareleprimește,consiliuldeadministraţieesteîn măsură săi de nt i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el favor de alá en ti es inmenso.
mare este harul lui dumnezeu asupra ta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero en ti hay perdón, para que seas reverenciado
dar la tine este iertare, ca să fii temut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seguramente cree en ti si aún te da una oportunidad.
cu siguranță crede în tine dacă încă îți mai dă o șansă.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nadie puede creer en ti más que tú mismo.
nimeni nu poate crede în tine mai mult decât tu însuți.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
me refugio en ti contra las sugestiones de los demonios.
eu caut izbăvire la tine de şoaptele diavolilor, însă ei întorc spatele amintirii.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
ia seama dar, ca lumina care este în tine, să nu fie întunerec.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me refugio en ti, señor, contra su acoso».
domnul meu! eu caut izbăvire la tine de apropierea lor de mine.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fortaleza mía, en ti esperaré; porque dios es mi alto refugio
oricare le-ar fi puterea, eu în tine nădăjduiesc, căci dumnezeu este scăparea mea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te desanimes… es una cuestión de paciencia. confío en ti.
nu te descuraja... e o chestiune de răbdare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, oh señor, ¿qué esperaré? mi esperanza está en ti
acum, doamne, ce mai pot nădăjdui eu? În tine îmi este nădejdea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando en mi cama me acuerdo de ti, medito en ti en las vigilias de la noche
cînd mi-aduc aminte de tine în aşternutul meu, şi cînd mă gîndesc la tine în timpul priveghiurilor nopţii.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confiamos en ti y a ti nos volvemos arrepentidos. ¡eres tú el fin de todo!
Ţie ne încredinţăm! la tine ne întoarcem, căci întru tine este devenirea!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.analizandolasituaciónyelaborandoestrategiassobrelosdeterminantes ambientalesdelasalud y con t rib uy en do a la id en ti consecuenciasdelosfactoresambientalesparalasalud;
3.3.analizareasituaţieișielaborareadestrategiiprivindfactoriideterminanţipentru sănătate legaţi de mediu și aduce rea unei cont ri bu ţii la i de nt i consecinţelorfactorilordemediuasuprasănătăţii;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dijeron: «¡salih! habíamos puesto en ti hasta ahora nuestra esperanza.
ei spuseră: “o, salih! tu erai odinioară o nădejde pentru noi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y dicen: «no creeremos en ti hasta que nos hagas brotar un manantial de la tierra,
ei au spus: “noi nu-ţi vom crede ţie până ce nu vei face să ne ţâşnească nouă din pământ un izvor,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"'he aquí que los gobernantes de israel, cada uno según su poder, están en ti solamente para derramar sangre
iată că în tine, toţi voivozii lui israel îşi întrebuinţează puterea ca să verse sînge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting