From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me follo a tu madre
bagamias pula in mata
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:
ojala que te atropellen a tu y a tu padre
mama ta este o curvă
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le meto la polla a tu madre
pula mata
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que te jodan a tu madre muerta
ma cac pe mata
Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando inspiramos a tu madre lo siguiente:
când i-am dezvăluit mamei tale ceea ce i-am dezvăluit:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste.
noi te-am înapoiat la mama ta ca ochii ei să se limpezească şi să nu se mai mâhnească.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
todo su fruto servirá de comida a tu ganado y a los animales que hay en tu tierra
vitelor tale şi fiarelor din ţara ta; tot venitul pămîntului să slujească de hrană.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus pobres con rectitud
Şi el va judeca pe poporul tău cu dreptate, şi pe nenorociţii tăi cu nepărtinire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porque dios dijo: honra a tu padre y a tu madre, y el que maldiga a su padre o a su madre muera irremisiblemente
căci dumnezeu a zis: ,cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta;` şi: ,cine va grăi de rău pe tatăl său sau pe mama sa, să fie pedepsit negreşit cu moartea.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y a tu señor ¡deséale ardientemente!
şi către domnul tău căută cu dor!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honra a tu padre y a tu madre (que es el primer mandamiento con promesa
,,să cinsteşti pe tatăl tău şi pe mama ta`` -este cea dintîi poruncă însoţită de o făgăduinţă-
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se prolonguen sobre la tierra que jehovah tu dios te da
cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta, pentruca să ţi se lungească zilele în ţara, pe care ţi -o dă domnul, dumnezeul tău.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
escucha a tu padre, que te engendró; y cuando tu madre envejezca, no la menosprecies
asculă pe tatăl tău, care te -a născut, şi nu nesocoti pe mamă-ta, cînd a îmbătrînit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estos bonos te serán otorgados a ti y a tu amigo de acuerdo a los siguientes términos y condiciones:
bonusurile invită un prieten vă sunt dăruite dv.
Last Update: 2010-05-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
y a que te dirija a tu señor y, así, tengas miedo?»
eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así pondré fin a tu inmundicia y a tu prostitución traídas de la tierra de egipto. nunca más alzarás la vista hacia los egipcios, ni nunca más te acordarás de ellos
voi pune astfel capăt nelegiuirilor tale şi curviilor tale din ţara egiptului. aşa că nu-ţi vei mai îndrepta privirile spre ei, şi nu te ve mai gîndi la egipt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a menos que, cuando entremos en la tierra, ates este cordón rojo a la ventana por la cual nos has descolgado. reunirás junto a ti en la casa a tu padre, a tu madre, a tus hermanos y a toda la familia de tu padre
la intrarea noastră în ţară, leagă funia aceasta de fir cărmiziu la fereastra prin care ne-ai pogorît, şi strînge la tine în casă pe tatăl tău, pe mama ta, pe fraţii tăi, şi pe toată familia tatălui tău.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"'no aborrecerás en tu corazón a tu hermano. ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él
să nu urăşti pe fratele tău în inima ta; să mustri pe aproapele tău, dar să nu te încarci cu un păcat din pricina lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"no descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque sería desnudar a tu parienta cercana. ambos cargarán con su culpa
să nu descoperi goliciunea sorei mamei tale, nici a sorei tatălui tău, căci înseamnă să descoperi pe ruda ta de aproape: amîndoi aceştia îşi vor lua pedeapsa păcatului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"por la violencia hecha a tu hermano jacob, te cubrirá la vergüenza, y serás destruido para siempre
din pricina silniciei făcute împotriva fratelui tău iacov, vei fi acoperit de ruşine, şi vei fi nimicit cu desăvîrşire pentru totdeauna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting