Results for apoderado translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

apoderado

Russian

doverennye litsa

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

3. apoderado del apoderado

Russian

3) Опекун над опекуном

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. apoderado nombrado por el juez

Russian

3) Назначенный судьей управляющий

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. apoderado elegido por el padre

Russian

2) Опекун по выбору отца

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el sr. soriano es apoderado de esa cuenta.

Russian

Г-н Сориано имеет доверенность на пользование этим счетом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la incomprensión se ha apoderado de la ciudad de mogadishu.

Russian

Непонимание охватило город Могадишо.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en ningún caso el imputado podrá ser representado por apoderado.

Russian

Обвиняемый не может быть представлен доверенным лицом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el islam militante ya se ha apoderado del líbano y de gaza.

Russian

Воинствующие исламисты уже захватили Ливан и Газу.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en otras palabras, se han apoderado completamente de nuestra provincia.

Russian

Иными словами, они полностью захватили нашу провинцию.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. que el autor haya destruido un bien o se haya apoderado de un bien.

Russian

Военное преступление в виде уничтожения или захвата имущества неприятеля

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a raíz de ello, una profunda sensación de frustración se ha apoderado de esta sala.

Russian

А в результате этот зал стало пронизывать глубокое чувство фрустрации.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el demonio se ha apoderado de ellos y les ha hecho olvidarse del recuerdo de alá.

Russian

Воистину, партия дьявола - это потерпевшие убыток. [[Но сатана овладел ими, представил им злодеяния в прекрасном свете и заставил их предать забвению память об Аллахе.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las explotaciones agrícolas carecen de ganado, del que se han apoderado los rebeldes y agresores.

Russian

Повстанцы и агрессоры растащили имевшийся на фермах скот.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas personas habían saqueado la casa y se habían apoderado de joyas y dinero en efectivo.

Russian

Эти лица обыскали дом и похитили драгоценности и наличные деньги.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben alejarse de la hostilidad partidaria que se ha apoderado de su programa sobre el oriente medio.

Russian

Она должна отказаться от предвзятой враждебности, которая возобладала в ближневосточной повестке дня.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) devolver todas las armas y demás equipo de la misión de que se ha apoderado;

Russian

d) вернул все оружие и другое имущество, захваченное у Миссии;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. a comunicarse reservadamente con el defensor de familia, su apoderado, el juez de menores o de familia.

Russian

4. на конфиденциальное общение с инспектором по делам семьи, со своим доверенным лицом, судьей по делам несовершеннолетних или семейным делам;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) la declaración del apoderado del reclamante por la que certifica que los datos contenidos en la reclamación son exactos.

Russian

g) подтверждение уполномоченным должностным лицом заявителя о том, что содержащаяся в претензии информация верна.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Spanish

a raíz de investigaciones efectuadas por personal kuwaití local, se les informó de que soldados iraquíes se habían apoderado del material rodante.

Russian

Согласно их заявлениям, после опроса местных кувейтцев они получили информацию о том, что часть подвижного состава захватили иракские солдаты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pesimismo y la desesperanza se han apoderado de nuestras economías, y quienes menos tienen pagarán, como siempre, las consecuencias.

Russian

Экономика наших стран погрузилась в пучину пессимизма и безнадежности, и как всегда за последствия будут расплачиваться беднейшие среди нас.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,991,828 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK