From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arderá en un fuego llameante,
Будет он (вечно) гореть в огне с пламенем [в Аду]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el cual sólo arderá el infame,
В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
que arderá en el tan grande fuego.
[[Люди делятся на тех, кто извлекает пользу из напоминания, и тех, кто не внимает ему. Первые страшатся Аллаха, поскольку страх перед Ним и знание о грядущем воздаянии заставляют раба отдалиться от всего, что Он ненавидит, и устремиться к добру.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
luego, le destinamos la gehena, donde arderá denigrado, desechado.
А потом Мы предоставим ему Геенну, где он будет гореть презренным и отверженным.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y te haré servir a tus enemigos en una tierra que no conoces, porque fuego se ha encendido en mi ira y arderá contra vosotros
и отправлю с врагами твоими в землю, которой ты не знаешь; ибо огоньвозгорелся в гневе Моем, – будет пылать на вас.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si alguien desea la vida fugaz, nosotros nos apresuraremos a darle en ella lo que queremos -y a quien queremos. luego, le destinamos la gehena, donde arderá denigrado, desechado.
Кто желает скоропреходящей жизни, тому Мы ускоряем доставить в ней то, что хотим; и кому захотим, тому назначаем геенну: в ней будет гореть он, посрамленный, отверженный.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: