From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"no plantarás para ti ningún árbol de asera junto al altar de jehovah tu dios que te has de hacer
Не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе,
como memorial contra sus hijos. sus altares y sus árboles rituales de asera están debajo de todo árbol frondoso, sobre las colinas alta
Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.
sin embargo, se han hallado en ti cosas buenas, porque has eliminado del país los árboles rituales de asera y has dispuesto tu corazón para buscar a dios
Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле Иудейской и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
acab también hizo un árbol ritual de asera. acab hizo peor que todos los reyes de israel que habían reinado antes de él, provocando a ira a jehovah dios de israel
И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые былипрежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева.
abandonaron todos los mandamientos de jehovah su dios, se hicieron dos becerros de fundición y un árbol ritual de asera, se postraron ante todo el ejército de los cielos y sirvieron a baal
и оставили все заповеди Господа Бога своего, и сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу,
--saca fuera a tu hijo, para que muera; porque ha derribado el altar de baal y ha cortado el árbol ritual de asera que estaba junto a él
И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было принем.
derribó, pues, los altares y quebró los árboles rituales de asera y los ídolos hasta hacerlos polvo, y destrozó los altares de incienso en toda la tierra de israel. después regresó a jerusalén
он разрушил жертвенники и посвященные дерева, и кумиры разбил в прах, и все статуи сокрушил по всей земле Израильской, и возвратился в Иерусалим.
"ciertamente así habéis de proceder con ellos: derribaréis sus altares, romperéis sus piedras rituales, cortaréis sus árboles de asera y quemaréis sus imágenes en el fuego
Но поступите с ними так: жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, и рощи их вырубите, и истуканов их сожгите огнем;
quitó los lugares altos, rompió las piedras rituales, cortó los árboles rituales de asera e hizo pedazos la serpiente de bronce que había hecho moisés, porque hasta aquel entonces los hijos de israel le quemaban incienso. y la llamó nejustán
он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.
a los ocho años de su reinado, siendo aún muchacho, comenzó a buscar al dios de su padre david. y a los doce años comenzó a limpiar judá y jerusalén de los lugares altos, de los árboles rituales de asera, de las imágenes talladas y de las imágenes de fundición
В восьмой год царствования своего, будучи еще отроком, он начал прибегать к Богу Давида, отца своего, а в двенадцатый год начал очищать Иудею и Иерусалим от высот и посвященных дерев и от резных и литых кумиров.