From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dame una mamada
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dame una mamada.curame mamacita
Друг
Last Update: 2019-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡dame una descendencia próspera!
Даруй мне доброе потомство.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la oficina para extranjeros, en asociación con el centro de ayuda legal halina neć ha puesto en marcha el proyecto daj mi szansę [dame una oportunidad].
Наряду с этим следует отметить, что Управление по делам иностранцев в партнерстве с Центром юридической помощи им. Галины Нець осуществляет проект "Дай мне шанс " (daj mi szansę).
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera!
Внуши душе моей быть благодарным за Твои благодеяния, которыми облагодетельствовал Ты меня и моих родителей, и делать доброе, угодное Тебе; даруй счастие мне в моем потомстве.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. su madre le llevó con molestia y con molestia le dio a luz. el embarazo y la lactancia duran treinta meses. hasta que, al alcanzar la madurez y cumplir cuarenta años, dice: «¡señor! permíteme que te agradezca la gracia que nos has dispensado, a mí y a mis padres, y que haga obras buenas que te plazcan! ¡dame una descendencia próspera! me vuelvo a ti. soy de los que se someten a ti».
И Мы завещали человеку (чтобы он относился) к своим родителям искренне (и при их жизни и после нее); (ведь) мать носит его (в своем животе) с тягостью [уставая] и рожает с тягостью [[Мать имеет больше прав нежели отец, так как она терпит больше трудностей.]] [испытывая сильные боли]; и (общим сроком) вынашивание его (в животе) и отлучение его (от груди) (составляет) тридцать месяцев. И когда он [этот человек] достигнет крепости [предела умственной и телесной силы] и достигнет (возраста) сорока лет, он (обращается с мольбой к Аллаху и) говорит: «Господи, внуши мне (чтобы я всегда) благодарил (Тебя) за Твою милость [Твои благодеяния], которую Ты оказал мне и моим родителям; и (сделай меня таким) чтобы я (всегда) совершал праведные деяния, которыми Ты доволен, и устрой для меня благое в моем потомстве! Поистине, я обратился (с покаянием) к Тебе, и поистине, я – из числа предавшихся (Тебе) [принявших покорность и подчинение Тебе]».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: