Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de donde eres
where are you
Last Update: 2014-03-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
hola de donde eres
Привет я из России скинь starbucks на карте
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- colegios de donde provienen.
- колледжа, который окончил студент;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disponible, independientemente de donde estés.
Будь рядом, где бы ты ни был
Last Update: 2012-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un hotel de donde no querrá irse
Гостиница, которую вам не захочется покидать
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
había un buen menú de donde escoger.
Здесь было из чего выбрать.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"las vías del tren pasan cerca de donde vivo.
"Железнодорожное полотно проходит недалеко от места, где я живу.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no está claro de donde provienen los costos unitarios.
Неясно, что порождает удельные издержки
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y el mago no prosperará, venga de donde venga».
А колдун не будет иметь успеха, где бы он ни был".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no podemos aceptar el terrorismo, proceda de donde proceda.
Терроризм для нас абсолютно неприемлем, каковы бы ни были его коренные причины.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de dónde son?
Откуда они?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sé de dónde vienen.
Мне понятно, откуда они исходят.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¿de dónde es paloma
Откуда Палома
Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no sé de dónde sacaron eso.
Я не знаю, откуда они взяли все это.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de dónde provienen no está claro.
Откуда они появились, совершенно неясно.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desconocimiento de dónde pedir ayuda;
незнанием того, куда можно обратиться за помощью;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se pregunta de dónde provendrán esos recursos.
Он хотел бы знать, откуда поступят эти сред-ства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es posible imaginar de dónde vendrán esas interpretaciones.
Можно себе представить, откуда поступят такие определения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"eh, ¿de dónde salió ese tipo?"
«Эй, откуда взялся этот парень?»
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿de dónde puedo conseguir el software antivir?
Где я могу приобрести продукцию компании avira?
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: