From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bytes ecc
Байты ecc
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
caso 1195: ecc 10 2)
Дело 1195: КЭС 10 (2)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
256 mb ecc de memoria sdram;
синхронное динамическое ЗУПВ с выявлением и исправлением ошибок, на 256 Мбайт;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ecc subdivisión de energía y cambio climático
МАГАТЭ Международное агентство по атомной энергии МОВРУ
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
caso 1196: lmce 8; 9; 11; ecc 9
Дело 1196: ТЗЭТ 8; 9; 11; КЭС 9
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se afirma que ecc es una filial propiedad en su totalidad de larsen.
Утверждается, что ИКК является закрытой дочерней компанией "Ларсена ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
según se afirma, ecc es una filial enteramente propiedad de larsen.
Утверждается, что ИКК является закрытой дочерней компанией "Ларсена ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
directivas del consejo europeo 94/55/ecc y 96/49/eec
Директивы Совета 94/55/ЕЭС и 96/49/ЕЭС
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ecc disponía que toda controversia debía resolverse por arbitraje en el lugar designado por las partes conforme a las reglas y prácticas de la asociación local de comercio del café.
В ЕКНК предусматривается, что все споры должны урегулироваться путем арбитражного разбирательства в том месте, которое укажут стороны согласно правилам и практике местной ассоциации торговцев кофе.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
casos relativos a la convención de las naciones unidas sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales (ecc)
Дела, связанные с Конвенцией Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (КЭС)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el contrato, que tiene fecha 15 de junio de 1981, se celebró entre ecc y la sociedad estatal de la construcción del iraq, el contratista del proyecto.
Этот контракт от 15 июня 1981 года был заключен между ИКК и Государственной строительной организацией Кувейта, являвшейся заказчиком проекта.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
105. los informes del secretario general provincial de la ecc-kisangani, el colectivo de las organizaciones y asociaciones de jóvenes de kivu del sur (cojeski), la campaña nacional en pro de la paz duradera en la república democrática del congo (cnpd) y el observatorio de conflictos en pro de la paz en la región de los grandes lagos (ocpagl) denuncian las destrucciones y los saqueos de los hospitales y centros de salud, en particular en kisangani, kasongo, lusangi, kalima, kampene, kindu, muenga, bunyakiri, walikale, lemera, shabunda y masisi.
105. В докладах секретариата ЦХК провинции Кисангани, Сообщества организаций и ассоциаций молодежи Южной Киву (АМЮК), Национальной кампании за прочный мир в ДРК (НКПМ), группы наблюдения за конфликтами в интересах мира в районе африканских Великих озер (НКМАВО) сообщается о разрушении и разграблении больниц и пунктов здравоохранения, в частности, в Кисангани, Касонго, Лусанги, Калиме, Кампене, Кинду, Муенге, Буньякири, Валикале, Лемере, Сабунде и Масиси.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: