From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1º el que:
Согласно статье 239 Уголовного кодекса,
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el que nace en austria es austríaco.
Кто родился в Австрии, тот австриец.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
puto el que lea
К черту того, кто читает
Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
puto el que lo lea
Блин, тот, кто читает
Last Update: 2024-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el que veus shift+p
Текущего размера shift+p
Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
, en el que se subrayó
, в котором она подчеркивает,
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
motivo por el que no se
Причины, по которым
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el que contamina debe pagar.
Тот, кто загрязняет среду, должен платить.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"el que ilegal y deliberadamente
<<Лицо, которое незаконно и умышленно
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- el que es mayor de edad.
* они должны быть совершеннолетними.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
período sobre el que se informa
Отчетный период
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
el canal desde el que grabar.
Высота записываемого видео.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
* el que abusa de las drogas;
- лица, злоупотребляющие наркотиками;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, todo accidente de tráfico en el que muere o resulta herido alguien es un accidente de más.
Однако даже одна авария, которая приводит к гибели людей или серьезным ранениям, это уже слишком много.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) el que turbe las relaciones internacionales.
d) лиц, подрывающих международные отношения;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el que creía dijo: «¡pueblo! ¡seguidme!
А тот, кто уверовал, воззвал: "О мой народ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el que muere de hambre es víctima de un asesinato: la desnutrición crónica grave y el hambre persistente implican una violación del derecho fundamental a la vida.
Всякий, кто умирает от голода, - это жертва убийства: острое хроническое недоедание и длительный голод следует рассматривать как нарушение основного права на жизнь.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6. el comité señala el nivel sumamente alto de delincuencia, violencia e inseguridad en el estado parte, en el que cada día muere asesinada una persona menor de 18 años.
6. Комитет отмечает исключительно высокий уровень преступности, насилия и отсутствия безопасности в государстве-участнике, в связи с чем в результате убийства ежедневно погибает 1 человек в возрасте моложе 18 лет.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en afganistán, el derecho a la educación no es un derecho con el que se nace. es un derecho por el cual uno se tiene que esforzar y luchar.
Право на образование в Афганистане — это не право, которое ты получаешь при рождении, а право, за которое нужно бороться.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que el desarrollo genuino es el que nace y se alimenta de nuestra propia capacidad empresarial, posibilidades creativas y de la facultad y laboriosidad de nuestro pueblo.
Мы полагаем, что основой и стимулом подлинного развития являются наша собственная предпринимательская деятельность, творческий потенциал, а также выдающиеся способности и трудолюбие нашего народа.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: