Results for extrañaremos translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

extrañaremos

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

lo extrañaremos.

Russian

Память о нем сохранится в наших сердцах.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos su presencia entre nosotros.

Russian

Нам будет не хватать его.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos mucho la sapiencia de ambos dirigentes.

Russian

Нам будет серьезно недоставать мудрости этих двух лидеров.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ha sido un buen amigo y lo extrañaremos profesionalmente y personalmente.

Russian

Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo extrañaremos y le deseamos pleno éxito en sus nuevas funciones.

Russian

Нам будет не хватать его, и мы желаем ему всего самого наилучшего на его новом поприще.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos en este foro sus oportunas intervenciones y su admirable criterio jurídico.

Russian

Нас изумляли его уместные выступления и его замечательный юридический подход.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos la perspicacia, el tino y la inteligencia que aportaron a esta conferencia.

Russian

Нам будет недоставать проницательности, рассудительности и остроумия, привнесенных ими на эту Конференцию.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su amistad con los estados unidos, que valoramos, no será olvidada y la extrañaremos realmente.

Russian

Мы будем помнить его крепкую дружбу с Соединенными Штатами Америки, и нам будет ее недоставать.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos su sincero y reconocido asesoramiento, y será para nosotros muy difícil reemplazar su amplia experiencia.

Russian

Нам будет не хватать их искренних и надежных советов, а их широкий опыт в этой области будет трудно заменить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

extrañaremos a ese gran forjador de la patria nueva latinoamericana, pero sobre todo al amigo y hermano de venezuela.

Russian

Нам будет не хватать этого строителя новой Латинской Америки, который прежде всего был другом и братом для Венесуэлы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el embajador errera ha hecho una contribución considerable a la labor de la conferencia y extrañaremos su habilidad diplomática y su cordial colaboración.

Russian

Посол Эррера внес значительный вклад в работу Конференции по разоружению, и нам будет не хватать его дипломатического таланта и дружеского сотрудничества.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

señor embajador brasack, extrañaremos su valiosa contribución y trabajo, le deseamos lo mejor a usted y su familia en sus próximas funciones.

Russian

Г-н посол нам будет недоставать вашей ценной лепты и вашей работы. Мы желаем вам и вашей семье всего хорошего на будущем поприще.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la secretaría desearía aprovechar la oportunidad para agradecer al sr. paul horwitz, a quien extrañaremos muchísimo, sus importantes contribuciones a la labor de la secretaría.

Russian

19. Секретариат хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы поблагодарить гна Пола Хорвица за его выдающийся вклад в работу секретариата.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la inspirada declaración que el embajador bosch formuló en la sesión plenaria de la conferencia de desarme el 31 de enero es buen testimonio de su propia adhesión constante y la de su país a la causa del desarme; también extrañaremos su valiosa contribución así como las relaciones de cooperación y el espíritu de cordialidad que han reinado entre nosotros y varios de los embajadores que ya han partido de ginebra o lo harán pronto.

Russian

Вдохновенная речь, произнесенная послом Бошем на пленарном заседании Конференции по разоружению 31 января, является исчерпывающим свидетельством неизменной приверженности делу разоружения как его лично, так и его страны. Не будет нам доставать и (Г-н Захран, Египет) его лепты, а также тех уз сотрудничества и сердечности, которые царили между нами и рядом наших послов, которые уже покинули или вскоре покинут Женеву.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,560,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK