プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lo extrañaremos.
Память о нем сохранится в наших сердцах.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos su presencia entre nosotros.
Нам будет не хватать его.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos mucho la sapiencia de ambos dirigentes.
Нам будет серьезно недоставать мудрости этих двух лидеров.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
ha sido un buen amigo y lo extrañaremos profesionalmente y personalmente.
Он был добрым другом, и нам будет недоставать его и в профессиональном отношении и персонально как друга.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
lo extrañaremos y le deseamos pleno éxito en sus nuevas funciones.
Нам будет не хватать его, и мы желаем ему всего самого наилучшего на его новом поприще.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos en este foro sus oportunas intervenciones y su admirable criterio jurídico.
Нас изумляли его уместные выступления и его замечательный юридический подход.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos la perspicacia, el tino y la inteligencia que aportaron a esta conferencia.
Нам будет недоставать проницательности, рассудительности и остроумия, привнесенных ими на эту Конференцию.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
su amistad con los estados unidos, que valoramos, no será olvidada y la extrañaremos realmente.
Мы будем помнить его крепкую дружбу с Соединенными Штатами Америки, и нам будет ее недоставать.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos su sincero y reconocido asesoramiento, y será para nosotros muy difícil reemplazar su amplia experiencia.
Нам будет не хватать их искренних и надежных советов, а их широкий опыт в этой области будет трудно заменить.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
extrañaremos a ese gran forjador de la patria nueva latinoamericana, pero sobre todo al amigo y hermano de venezuela.
Нам будет не хватать этого строителя новой Латинской Америки, который прежде всего был другом и братом для Венесуэлы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
el embajador errera ha hecho una contribución considerable a la labor de la conferencia y extrañaremos su habilidad diplomática y su cordial colaboración.
Посол Эррера внес значительный вклад в работу Конференции по разоружению, и нам будет не хватать его дипломатического таланта и дружеского сотрудничества.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
señor embajador brasack, extrañaremos su valiosa contribución y trabajo, le deseamos lo mejor a usted y su familia en sus próximas funciones.
Г-н посол нам будет недоставать вашей ценной лепты и вашей работы. Мы желаем вам и вашей семье всего хорошего на будущем поприще.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la secretaría desearía aprovechar la oportunidad para agradecer al sr. paul horwitz, a quien extrañaremos muchísimo, sus importantes contribuciones a la labor de la secretaría.
19. Секретариат хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы поблагодарить гна Пола Хорвица за его выдающийся вклад в работу секретариата.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
la inspirada declaración que el embajador bosch formuló en la sesión plenaria de la conferencia de desarme el 31 de enero es buen testimonio de su propia adhesión constante y la de su país a la causa del desarme; también extrañaremos su valiosa contribución así como las relaciones de cooperación y el espíritu de cordialidad que han reinado entre nosotros y varios de los embajadores que ya han partido de ginebra o lo harán pronto.
Вдохновенная речь, произнесенная послом Бошем на пленарном заседании Конференции по разоружению 31 января, является исчерпывающим свидетельством неизменной приверженности делу разоружения как его лично, так и его страны. Не будет нам доставать и (Г-н Захран, Египет) его лепты, а также тех уз сотрудничества и сердечности, которые царили между нами и рядом наших послов, которые уже покинули или вскоре покинут Женеву.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質: