Results for faenar translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

buques para faenar en alta mar

Russian

НА ВЕДЕНИЕ РЫБНОГО ПРОМЫСЛА В ОТКРЫТОМ МОРЕ

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se utilizan para faenar en el fondo marino mediante un sistema de lastres y boyas.

Russian

Сеть ведут вдоль морского дна с помощью системы грузил и поплавков.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ucrania señaló que ninguno de sus barcos pesqueros estaba equipado para faenar con redes de enmalle y deriva.

Russian

10. Украина заявила, что ни одно из ее рыболовных судов не оснащено орудиями лова для осуществления крупномасштабного дрифтерного промысла.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese requisito de autorización también puede servir para impedir faenar a los buques pesqueros que incumplan las normas mínimas.

Russian

Это требование может воспрепятствовать и эксплуатации неполноценных рыболовных судов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese proceso ya se había iniciado y se esperaba obtener permisos para que los pescadores de sri lanka pudieran faenar en la zona exclusiva de ese país.

Russian

С Мальдивскими Островами такие переговоры уже начаты, и речь идет о получении для ланкийских рыбаков разрешений на рыбный промысел в исключительной экономической зоне этой страны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, se alentó a los participantes a que enviaran a la fao sus listas de buques autorizados a faenar en zonas fuera de la jurisdicción nacional.

Russian

Участникам было рекомендовано также представлять ФАО свои перечни судов, которым разрешено вести промысел в районах за пределами действия национальной юрисдикции.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

chipre informó de que su ley de pesca ya había sido enmendada con el fin de incluir la concesión de licencias para faenar fuera de las aguas territoriales y en zonas jurisdiccionales de otros estados.

Russian

76. Кипр заявил, что в его Закон о рыболовстве уже внесены поправки с целью обеспечить лицензирование промысла за пределами территориальных вод и в районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) la sobreexplotación continua de los recursos en muchos países, que alentará indirectamente a algunas flotas a faenar en aguas de países vecinos;

Russian

a) продолжающаяся чрезмерная эксплуатация ресурсов во многих странах, что косвенным образом будет побуждать флоты некоторых государств вести промысел в водах соседних стран;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en el período 2011-2012, realizó las primeras visitas e inspecciones en alta mar a buques pesqueros que contaban con permisos de los miembros de la ccamlr para faenar en la zona.

Russian

В 2011 - 2012 годах она впервые провела операции по высадке и осмотру рыболовецких судов, получивших от членов ККАМЛР лицензии на осуществление деятельности в сфере ее ККАМЛР.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- condenando asimismo las prácticas de opresión israelíes y el bloqueo marítimo impuesto a la costa del líbano meridional, impidiendo así a los pescadores faenar en la mar y obtener su sustento,

Russian

осуждая израильскую практику угнетения и военно-морскую блокаду южного берега Ливана, которая мешает рыбакам мирно трудиться, зарабатывая себе на жизнь,

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

41. un estado que no coopere con una organización o arreglo subregional o regional sobre la ordenación de la pesca no autorizará a los buques con derecho a enarbolar su pabellón a faenar en zonas de pesca sometidas a medidas de conservación y ordenación establecidas por esa organización o arreglo.

Russian

41. Государство, которое не сотрудничает с соответствующей субрегиональной или региональной рыбохозяйственной организацией или механизмом, не разрешает судам, имеющим право плавать под его флагом, действовать на промыслах, которые регулируются мерами по сохранению и управлению, введенными этой организацией или механизмом.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el gobierno del japón exigía a los barcos de pesca que obtuvieran el permiso de las autoridades competentes de los estados ribereños y respetaran sus reglamentaciones como condición, para que los barcos que tenían la intención de faenar en las zonas sujetas a la jurisdicción de esos estados ribereños recibieran la oportuna autorización.

Russian

Кроме того, правительство Японии предписывает рыболовным судам получать разрешения и соблюдать правила, установленные компетентными органами прибрежных государств, в качестве условия выдачи разрешения таким судам, которые намерены вести деятельность в районах, находящихся под юрисдикцией этих государств.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

6. el día 1º de agosto de 1993, cuatro embarcaciones de pesca pertenecientes a los pescadores cuyos nombres se relacionan a continuación, salieron, a fin de faenar en nuestras aguas jurisdiccionales, y fueron interceptados por patrulleras iraníes.

Russian

page 6. 1 августа 1993 года четыре рыболовных судна, принадлежащие рыбакам, перечисленным ниже, отправились на промысел в наши территориальные воды и были захвачены иранскими патрульными судами:

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

101. encomia al comité de pesca por la decisión adoptada en el marco de su 27º período de sesiones de que la organización de las naciones unidas para la agricultura y la alimentación cree una lista de buques autorizados para faenar en aguas profundas en alta mar y una base de datos mundial sobre los ecosistemas marinos vulnerables de las zonas que se encuentran fuera de la jurisdicción nacional, en cooperación con los estados y otras organizaciones competentes5, con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 87 y 90 de su resolución 61/105;

Russian

101. высоко оценивает принятое на двадцать седьмой сессии Комитета по рыболовству решение о том, чтобы в соответствии с просьбами, высказанными в пунктах 87 и 90 резолюции 61/105 Ассамблеи, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций составила список судов, которым разрешено заниматься глубоководным промыслом в открытом море, и создала глобальную базу данных об уязвимых морских экосистемах в районах за пределами национальной юрисдикции, действуя при этом в сотрудничестве с государствами и другими соответствующими организациями5;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,932,517 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK