Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en el examen de mitad de período se subrayaba la necesidad de aplicar un enfoque sistemático a las intervenciones, fundamentándolas en marcos nacionales de política y programas modelo.
Среднесрочный обзор подчеркивает необходимость систематического подхода к осуществляемым мероприятиям, которые должны корениться в рамках национальной политики и ведущих программ.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, tras las consultas celebradas con el comité y los expertos nacionales, los estados unidos redujeron sus propuestas relacionadas con cucurbitáceas, pimientos, tomates y plantas de vivero a niveles más bajos que los incluidos en la recomendación provisional del comité, pero que quedaron sujetos a que la parte siguiera fundamentándolas.
Кроме того, после консультаций с Комитетом и национальными экспертами Соединенные Штаты сократили объем своих заявок в отношении тыквенных культур, перца, помидоров и питомников до уровней, не превышающих те, что были включены в предварительную рекомендацию Комитета, но требовали дополнительного обоснования от Стороны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: